OFFENSIVE JOKES
IS THIS JOKE FUNNY? SIM OU NÃO
TR: Como é que Helen Keller queimou o ouvido?
SS: Respondendo ao ferro.
TR: Como é que ela queimou o outro ouvido?
SS: Eles chamaram de volta.
COMO VOCÊ CONTA ESTE JOGO NUMA REUNIÃO DE ESCRITÓRIO?
TR: Ouviste falar do homem que teve sexo com o seu canário?
SS: Desceu com uma caixa de chilreios.
TR: Sim, e a pior parte é que não se pode ver.
É ESTE JOGO FUNNY OU DUMB?
TR: Porque se sente tão sofisticado quando está na casa de banho?
SS: Europeu
SE OUVIR ESTE JOGO SOBRE UMA EMPRESA DE PRAIRIE HOME, SE SE SENTIDO 1. RIR 2. SORRIR 3. GRANDE 4. CHAME A SUA CABEÇA 5. ESCREVA UMA CARTA PARA A SUA ESTAÇÃO LOCAL
TR: Um agente de extensão do condado estava visitando uma fazenda quando ele precisava usar o banheiro, mas então ele se lembrou — não tinha água corrente aqui, eles só tinham uma casa de fora —- então ele correu para a casa de fora e abriu a porta e o homem contratado estava sentado lá dentro. “Está tudo bem”, disse ele, “entre, é uma casa de banho de duas pessoas”. Então o agente de extensão sentou-se no outro buraco, e depois de algum tempo, o homem contratado levantou-se, e enquanto ele puxava as calças para cima, alguns trocos caíram do bolso e foram pelo buraco. O homem contratado olhou para o buraco, abanou a cabeça, sacudiu a carteira e deixou cair uma nota de dez dólares no buraco. O agente de extensão disse: “Para que fez isso?” e o homem contratado disse: “Bem, eu não vou lá abaixo por apenas 35 cêntimos”.”
VOCÊ CONFIRMA ESTE JOGO AOS SEUS AMIGOS?
TR; Dois idosos estão sentados na sala de actividades da casa dos idosos e a idosa diz ao idoso —
SS: Aposto que posso dizer-lhe a sua idade!
TR: Não, não podes.
SS: Levanta-te.
TR: Ok.
SS: Agora, larga as tuas calças.
TR: Ok.
SS: Vire-se.
TR: Sim?
SS: Está 82.
TR: É isso mesmo. Como sabias isso?
SS: Disseste-me ontem.
NUM ESCALA DE UM A CINCO, O QUE PENSAS DESTE TRABALHO? 1. NÃO O OBTENHA. 2. NÃO FUNNY 3. LIGEIRAMENTE ENGRAÇADO 4. DIVERTIDO 5. LEMBRE-SE QUE ESTE É UM:
TR: O tenente estava a conduzir as suas tropas para a batalha e o seu sargento disse,
TK: Senhor, há um pelotão inteiro do inimigo a vir na nossa direcção.
TR: Muito bem, sargento, traga-me a minha camisa vermelha. —E ele vestiu a camisa vermelha e as tropas foram para a batalha, e avançaram contra o inimigo e no dia seguinte, o sargento disse,
TK: Senhor, há todo um pelotão do inimigo a vir na nossa direcção.
TR: Muito bem, sargento, traga-me a minha camisa vermelha. — E ele vestiu a camisa vermelha e as tropas avançaram e derrotaram o inimigo, e nessa noite, um jovem soldado perguntou ao tenente:
TK: Senhor, porque é que usa uma camisa vermelha a ir para a batalha?
TR: Porque, filho, se eu for ferido, não quero que os meus homens vejam o sangue ou podem ser desmoralizados.
TK: Oh. Gosh.
TR: E na manhã seguinte, o sargento disse:
TK: Senhor, há dois regimentos do inimigo à nossa frente, e tanques e artilharia pesada.
TR: Sargento—-
TK: Sim, senhor?
TR: Traz-me as minhas calças castanhas.
WHAT ARE THE CHANCES, ONE TO FIVE, OF YOUR TELLING THIS JOKE AT YOUR OFFICE STAFF STAFF MEETING. De jeito nenhum, talvez, se as pessoas parecessem estar no clima certo, provavelmente estariam, ou, claro, você estaria.
TR: Um comissário de bordo de uma loja do sindicato foi a uma convenção em Las Vegas e decidiu ir a um bordel e, ao chegar lá, perguntou à Madame: “Esta é uma casa do sindicato?”
SS: Não, não é.
TR: Então quanto é que as raparigas ganham aqui?
SS: Bem, tu pagas-me $100 e eu pago à rapariga $20.
TR: Isso é terrível! — Então ele sai e encontra um bordel do sindicato, e entra e a Madame diz,
SS: Sim, esta é uma casa do sindicato.
TR: E se eu lhe pagar $100, que corte recebe a rapariga?
SS: Ela recebe $80.
TR: Isso é óptimo. E eu gostaria dela. Tiffany.
SS: Tenho a certeza que sim, mas infelizmente, aqui a Ethel tem antiguidade.
TOSE DE VOCÊ QUE CONSIDEROU QUE UM, CONSIDERARIA CONSIDERAR CONSIDERAR COM ESTE TRABALHO NA REUNIÃO DO ESCRITÓRIO
TR: Então —um homem vai a um restaurante. A empregada vem cá e diz: “Quero uma rapidinha”. E ela dá-lhe uma bofetada. (SLAP)
SS: Apenas peça, sim senhor?
TR: Sim, mas eu quero uma rapidinha! (SLAP)
SS: Última hipótese, senhor. O que quer?
TK: Desculpe, senhor, mas acho que se pronuncia ‘quiche’.’
HOWOUT THIS ONE?
TR: Um homem sai do trabalho e vai jogar golfe e repara num sapo sentado ao lado do green. Ele não pensa nada e está prestes a atirar quando o sapo diz,
TK: Ribbit. 9 Iron.
TR: O homem olha em volta e não vê ninguém.
TK: Ribbit. 9 Ferro.
TR: Então o homem agarra um ferro 9. Bum! Ele acerta-lhe a 10 polegadas do copo. Incrível. O homem põe o sapo no bolso e vai para o buraco seguinte. O que achas?
TK: Ribbit. 3 madeira.
TR: O tipo tira uma madeira de 3 e Bum! Buraco em um. Ele joga o melhor jogo de golfe da sua vida e depois o sapo diz,
TK: Ribbit. Las Vegas.
TR: Então eles vão a Las Vegas e o sapo diz,
TK: Ribbit Roulette.
TR: Quanto devo apostar?
TK: Ribbit. $3000, preto 6.
TR: É um tiro de um milhão para um, mas ele calcula o que diabos. Boom! Ele ganha. Ele recolhe baldes de dinheiro e consegue o melhor quarto do hotel e senta o sapo e diz: “Não sei como te pagar pelo que fizeste.”
TK: Ribbit, Kiss Me.
TR: Então ele fez, e Boom, o sapo transformou-se numa linda rapariga de 15 anos. E foi assim, Meritíssimo, que ela acabou no meu quarto.
Deixe uma resposta