Por Deborah Cho

Como estudiante de la Clínica de Litigios por Discapacidad, una de las muchas clínicas fantásticas aquí en la Facultad de Derecho de Harvard, he llegado a apreciar el valor de la experiencia práctica como un componente esencial de la educación legal. Sin embargo, uno de los problemas a los que nos enfrentamos a menudo como estudiantes es la falta de familiaridad con el tema concreto con el que se nos asigna trabajar. Ahora bien, sé que el conocimiento de un tema específico normalmente se adquiere en el trabajo, pero estoy empezando a ver que muchos de los que intentamos ejercer la abogacía tocando el campo de la medicina nunca tenemos realmente la oportunidad de aprender los fundamentos del mundo médico y lo esencial que es ese conocimiento básico.

Como breve introducción a este post, diré que pasé varios de mis años de universidad como voluntario y haciendo investigación en varios hospitales y clínicas, fui a la escuela de medicina durante dos años, tengo una maestría en Bioética (anotando esto para añadir a mis horas pasadas en un hospital), he hecho una pasantía en la división de atención de la salud en el gobierno estatal, he hecho una pasantía en una firma de derecho de la salud sin fines de lucro, y, como se señaló anteriormente, estoy inscrito en la Clínica de Litigios de Discapacidad en este momento. Todo esto para decir, por favor tome todo lo que escribo aquí con un grano de sal. No soy de ninguna manera un experto en esto, pero he encontrado que esta información me ha ayudado a lo largo de mi experiencia legal relacionada con la salud hasta el momento y espero que esto despierte el diálogo y el interés sobre este tema.

En los últimos meses, me he dado cuenta de algunas cosas sobre el campo de la medicina y los proveedores de atención médica que creo que pueden ayudar a los estudiantes de derecho (o tal vez incluso los abogados) que están interesados en cualquier tipo de salud o derecho médico.

  1. Siempre refiérase a un médico como «Dr.» Esta es una muy obvia, pero tiene que ser dicho, especialmente si usted planea trabajar con el médico en su caso. Piense en un MD o DO más como un juez u honorable que un JD en términos de la importancia del título. En la facultad de medicina, una vez vi al Dr. S devolver un correo electrónico dirigido a la «Sra. S» diciendo únicamente: «¿Por qué dice Sra. S?». Era como si pensara que el correo electrónico le había llegado por error. La Sra. S no era su nombre.
  2. Como corolario, cualquier otro profesional de la salud con un doctorado también debería ser referido como médico. Esto significa aquellos con un doctorado, PsyD, DNP, DDS, OD, etc. Si usted no sabe si un proveedor de atención médica es una enfermera (no doctorado) o un médico, probablemente debería llamarlo médico hasta que le corrija.
  3. En la ley, damos a los registros médicos un peso significativo como evidencia porque creemos que la gente generalmente dice la verdad a sus proveedores ya que es en su mejor interés. Como tal, usted debe saber cómo leer e interpretar los términos comunes en los registros como un punto de partida en la comprensión de sus clientes y casos.

  • En primer lugar, como la esposa de un médico, puedo personalmente dar fe del hecho de que la escritura, el mecanografiado, o el dictado de las historias clínicas no es la actividad favorita de un médico. Por ello, encontrará numerosas abreviaturas y acrónimos repartidos por los historiales. Aunque no es necesario que conozca o memorice el significado de cada una de ellas, puede que necesite saber cómo buscarlas. Desgraciadamente, el mismo conjunto de letras puede significar muchas cosas diferentes, por lo que tendrá que hacer algo más que buscar la propia abreviatura o acrónimo. Por ejemplo, la búsqueda «acrónimo médico PE» puede no darle la respuesta correcta. Debes incluir las palabras que rodean al término en sí y el tipo de archivo en el que se encuentra para obtener resultados más precisos. Buscar «urgencias PE» frente a «revisión anual PE» le ayudará a determinar rápidamente si su cliente tuvo una embolia que puso en peligro su vida o un examen físico rutinario. Parece una tontería, pero se sorprenderá de la frecuencia con la que se realizan búsquedas de una sola palabra en este contexto y de lo poco fiables que pueden ser.
  • Aquí tiene algunos de los encabezamientos básicos que encontrará en una historia clínica y lo que significan:
    CC – queja principal. Es el problema principal del paciente.
    HPI – historia de la enfermedad actual. Se trata básicamente de la respuesta del paciente a la pregunta: «¿Qué le trae hoy?»
    PMH/PSH: historial médico/quirúrgico anterior.
    ROS: revisión de sistemas. En este momento, el médico hace preguntas al paciente sobre cómo se siente en general, si ha tenido algún cambio de peso, tos, dolor, etc.
    PE – examen físico. A esto le seguirán probablemente otras siglas u otras medias palabras. Si parece que sólo hay siglas, como «HEENT PERRLA CVP RRR CTA», entonces los hallazgos fueron probablemente todos normales. Si hubiera algo anormal, en teoría debería poder leerse en inglés. WNL significa «dentro de los límites normales», pero, y aquí entra en juego mi lado bioético, a veces también se dice despectivamente que significa «nunca miramos». Por lo tanto, podría ser una buena idea no hacer que todo su caso gire en torno a un WNL en el registro. Esto es doblemente cierto si el proveedor simplemente rodea todo el formulario de examen físico y escribe un gran WNL.
    A – evaluación. Aquí es donde el proveedor escribe lo que cree que está pasando, incluyendo un diagnóstico diferencial (DDx). El diagnóstico diferencial es la lista de posibles causas de los síntomas del paciente (lo que el paciente informó) y los signos (lo que el proveedor notó o midió). No necesariamente se diagnostica al paciente con todo, o cualquier cosa, de la lista.
    P – plan. Aquí, el proveedor anota lo que ella y el paciente van a hacer para tratar la condición del paciente. El proveedor puede anotar que está recomendando una determinada prescripción, pero no garantiza que el paciente haya rellenado o tomado esa medicación.
  • Un término del arte que es crucial entender es el uso de la palabra historiador. Cuando un proveedor describe qué tipo de historiador es un paciente, está haciendo una evaluación de credibilidad. Por ejemplo, si su cliente fue señalado como un mal historiador, entonces usted debe tomar todo lo que reportó como sospechoso a menos que se corrobore en otra parte. Puede ser un mal historiador debido a la edad, a los medicamentos (recetados o no), al deterioro mental o a que su historia a su proveedor era obviamente inconsistente. Este término se utiliza sin intentar hacer un juicio normativo sobre su carácter. Es simplemente una forma de comunicar a los demás que lean el informe la posibilidad de que no todo lo que el paciente informó sea cierto.

La semana que viene, añadiré algunos otros consejos a esta lista, incluyendo qué motores de búsqueda debe consultar primero en cualquier búsqueda de información médica.