テキサス州法は、夫婦や共同所有者がどのように不動産の所有権を持つかを想定し、その想定に基づいてデフォルトの分類を作成します。 所有者がこれらの分類を変更したい場合は、書面による合意によって行うことができます。 これらの契約は、特定の方法で所有権を保持するために、各所有者の意図を表明するために、すべての所有者によって署名されます。 一般的な契約は以下の通りです。

  1. 共有財産存続契約 – 配偶者の死亡時に、その時点で存在するか後に取得したかに関わらず、テキサス州の共有財産の一部または全部が存続配偶者の財産となることを合意するものです。
  2. 遺産相続契約(非配偶者) – 死亡した共同所有者の持分を生存する共同所有者に相続させるという書面による所有者の共同契約。 遺族同意書はテキサス州遺産法111.001条で認められている。 配偶者以外の遺族同意は、共有財産の文脈では適用されない。
  3. 分割・交換同意書-配偶者の間で、共有財産の全部または一部を、その時点で存在するか、後に取得したかにかかわらず、配偶者の望むように分割または交換する同意書である。 Partition and Exchange Agreementにより配偶者に譲渡された財産は、その配偶者の別個の財産となる。 Partition and Exchange Agreementは、テキサス家族法のセクション4.102によって許可されています。
  4. Marital Property Agreement – Marital Property Agreementは、財産の性格を変更するものではありません。 その代わりに、それは配偶者が彼または彼女は特定の資産が別個であることに同意することを書面による承認を提供することができます

これらのような協定は、タイトルの会社のような第三者に保証することができ、配偶者は、プロパティの特性について同意するとそれぞれの所有者が特定の方法で権利を保持しようとすること

Reflecting Marital Propertyの分離所有

Most real estate acquired by a married couple during the marriage are treated as community property. ³, ³, 000

Creating Survivorship Rights in Community Property

デフォルトでは、共有財産には遺族権が含まれません。 一方の配偶者が死亡した場合、その財産に対する彼または彼女の権利は、生存する配偶者に直接ではなく、彼または彼女の財産に渡ります。

夫婦は、共有財産遺族協定を使用してこの結果を変更することができます。 共有財産遺贈契約は、書面で、両方の配偶者によって署名されなければならない。 それはまた、生存者の権利を作成するための特別な言語を含める必要があります。 契約はいつでも作成できますが、配偶者が不動産を取得したときにそれを作成し、deed.7392>

当社のDeed Generatorは、生存者の権利を持つ共同財産としてタイトルを固定する証書を作成することができます良い方法です。 インタビューで生存権付き共同財産としての所有権を取得したいことを示すと、当社のソフトウェアは証書と共同財産生存権契約の両方を作成し、それぞれに生存権付き共同財産としての所有権を保持するために必要な特別な言語が含まれます。 共同所有者は、生存権のあるジョイント・テナントとして所有権を保有することに同意することにより、生存権を設定することができます。 具体的には、テキサス相続法(Texas Estates Code)のセクション111.001は次のように規定しています。

RIGHT OF SURVIVORSHIP AGREEMENTS AUTHORIZED.

(a) Section 101.002 にもかかわらず、財産に対する権利を共同で所有する 2 人以上の者は、死亡した共有者の権利を生存する共有者に残存させることを書面で合意できるものとします。

(b) Subsection (a) による合意は、財産が共同所有であるという単なる事実から推測することはできない。

この規定のもと、共同所有者は、「共同で… そうすることに書面で合意」する限り、遺留分のある権利を保有することが可能である。 この問題は、テキサス証書の署名者が、通常、譲渡する所有者(グランター)だけで、財産を受け取る人(グランティー)ではないという事実から生じています。 譲受人は証書に署名しないので、生存権付所有権を保有することに「書面で合意」したのかどうかが不明である。 判例法は、生存権を含むテキサス証書を受理すれば、共有者間の「書面による合意」が成立することを示唆しているが、この判例法は、テキサス州法の現行版より前のものである。 この曖昧さは、被授権者が署名した別の生存権協定を持つことで回避できます。

Our Deed Generator は生存権に対して保守的なアプローチを取ります。 生存権のあるジョイント テナントを作成するテキサス証書を作成するよう指示すると、当社のソフトウェアは、テキサス証書とともに署名および記録される生存権協定を自動的に含めます。

Common Scenarios for Property Agreements

これらの合意は、以下に説明するシナリオで特に役立ちます。

Scenario 1: 夫婦間の権利証書。

デフォルトでは、夫婦は遺留分のない共有財産として不動産を所有することになります。 夫婦が遺留分のある共有財産として所有したい場合は、証書に加え、共有財産遺留分譲渡契約書にも署名しなければなりません。

生存権付き共有財産としての所有権を持ちたい夫婦のために、当社のDeed Generatorは証書と生存権付き共有財産の同意書の両方を作成します。 また、不動産譲渡を完了するためのステップバイステップの手順を提供します。

Scenario 2: 所有者が未婚の複数の所有者への証書。

所有者が未婚なので、共有財産は問題ではありません。

所有者が共有のテナントとして所有権を持つ場合、証書は「共有のテナントとして」というフレーズを使用し、共有のテナントとしての所有権の形式を指定する必要があります。 このフレーズでtenancy in commonを作成するのに十分である。 所有者の一人が死亡した場合、死亡した所有者の持分は、生存している所有者に譲渡されません。 代わりに、テキサス州遺産法101.002条に基づき、死亡した所有者の持分は、死亡した所有者の遺言により、または死亡した所有者に遺言がない場合は、死亡した所有者の相続人への遺贈により、受け継がれる。 生存している所有者は、その不動産に対する自分の持分を持ち続けることになります。

所有者が生存権付きジョイント・テナントとして所有権を持つ場合、証書にその不動産が生存権付きジョイント・テナントとして所有されていることを明記する必要があります。 所有者はまた、プロパティが配置されている郡の土地記録に証書と一緒に記録されるべきである非配偶者遺族同意書に署名する必要があります。

当社のDeed Generatorはこれらの決定を介してあなたを歩いて、あなたの選択肢に基づいて正しい言語とドキュメントを選択します。 少なくとも 1 人の所有者が結婚しているが、結婚している所有者全員が不動産を別個の財産として保有する。

このシナリオはシナリオ 2 と同様である。 各所有者は別個の財産として所有権を持つので、共有財産の規則は適用されない。 所有者は共有のテナントとして、または生存権のあるジョイント・テナントとして所有することができます。

新しい所有者が共有のテナントとして所有する場合、「共有のテナントとして」または同様のフレーズを証書に追加する必要があります。 それ以上は必要ありません。 新しい所有者が生存権のある共同所有者として所有権を持つ場合、共同所有者は非配偶者生存権協定に署名し、それを証書と共に記録すべきです。

権原の問題を避けるために、既婚者はしばしば、不動産が所有者の個別の財産であるという彼または彼女の配偶者から書面による証拠を取得することが推奨されています。 Marital Property Agreementは、不動産を特定し、その不動産を別個の財産とする根拠を述べ、両配偶者が署名し、証書と共に記録するものです。 厳密には必要ではありませんが、Marital Property Agreementは、タイトル会社のような第三者に、両方の配偶者がその財産が共有財産ではないことに同意していることを保証し、将来のタイトル問題を防ぐことができます。

Our Deed Generatorは、deedとともにMarital Property Agreementを作成できます。

これは、ある人が共有財産として不動産を所有するが、その人の配偶者も証書に含まれないというシナリオを作成します。 このような状況では、生存権のあるジョイント・テナンシーを作ることは困難です(おそらく不可能です)。

Scenario 5: 夫婦とその他少なくとも一人に対する証書

このシナリオはシナリオ 4 と似ていますが、重要な相違点があります。 両配偶者が証書の当事者である。 このシナリオでは、配偶者が最初に共有財産の持分を分割し、それを別々の財産に変換する限り、共有のテナントと生存権のある共同テナントの両方が利用可能です。

これを行うには、配偶者は、別々の財産として不動産の権利をそれぞれの配偶者に与える分割および交換契約を締結する必要があります。 この取引は、無関係な当事者間の取引として扱われます。

所有者は、証書に「as tenants in common」または同様のフレーズを使用することにより、共有のテナントとして所有権を取得することができます。 各当事者(各配偶者を含む)は、不動産に対して同等の権利を所有する。

あるいは、所有者は、証書に適切な文言を含め、生存権付き共同テナントとして所有権を取得し、生存権協定に署名して、不動産が所在する郡の土地記録で証書と共に記録することも可能だ。