Summary
Rags to Riches Stories
最初のスタンザで、話者は読者が「いつも読む」物語の一種を例として紹介します。 この物語では、12人の子供を持つ配管工が宝くじに当選し、人生が一変する。 トイレの修理で生計を立てていたのが、一瞬にして巨万の富を手に入れることになるのだ。 “トイレから富豪へ”。 / と話者は言う。
2番目のスタンザでは、この物語の別バージョンが提示される。 この物語は、ある保母(「甘美な娘」)の美しさが、雇い主の長男を虜にする話である。 彼は彼女と結婚し、彼女は「おむつからディオールへ」となる。 / その話” 今彼女は、裕福な女性のファッショナブルな服、クリスチャン・ディオールのラベルを身に着けている。
第三スタンザでは、「富裕層に仕える」牛乳配達人が突然不動産で巨額の金を手にする。 彼の人生もまた変化する。 牛乳を配達する代わりに、マティーニを飲んでいる。 あるいは、話し手が言うように、「ホモジナイズドからランチのマティーニへ」
4番目のスタンザでは、さらに別のバージョンの物語が語られます。 今度は、バスの故障で、たまたまチャー婦が怪我をした。 保険金で仕事を辞め、贅沢な暮らしができる。 彼女は「モップからボンウィット・テラーへ」となる。 / その話」。 (今はなき高級デパートのこと)
The Cinderella Story
第五スタンザで、話し手はシンデレラの物語を語り始める。 シンデレラの母親は死期が迫ったとき、娘に “be good” と言う。 母親が死んだ後、シンデレラの父親は金持ちで、「ブラックジャックのような心臓を持つ」二人の娘を持つ女性と結婚します。 シンデレラは彼女たちのメイドになり、一日中働き、夜は囲炉裏で眠ります。 父親が町に出かけると、他の女性たちには美しいドレスを持って帰りますが、シンデレラには小さな小枝しか持ってきませんでした。
シンデレラはその小枝を母親の墓に植えると、それが木に育ちました。 その木の枝に白い鳩がとまりました。 シンデレラは願い事をすると、鳩は願い事をしたものを卵のように落としていきます。
第6スタンザでは、王子が妻を見つけるために開かれる舞踏会が紹介されます。 “It was a marriage market “と話者は言う。 皆、この日のために最高の衣装を身につけ、シンデレラは行かせてほしいと懇願します。 継母はそれを拒否する代わりに、彼女に無理難題を課します。 継母は、レンズ豆の入ったボウルを燃えさしの中にこぼし、もしシンデレラが1時間以内にそれを全部拾い集めることができたら、行っていいと言いました。 白い鳩は、他の多くの鳥たちを連れてきて、レンズ豆を拾うのを手伝わせました。 しかし、継母は、シンデレラには着る服もなく、踊り方も知らないと言い、シンデレラを行かせませんでした。
第7段では、シンデレラは母親の墓前に行き、「ゴスペルシンガーのように」「ママ!」と叫びました。 ママ!」と叫ぶ。 そして、鳩に自分を舞踏会に送ってくれるようにと願うのです。 鳩は金色のドレスと靴を落としてくれ、シンデレラは舞踏会に行くことになります。 姉たちはシンデレラに気づかず、王子は一日中シンデレラとだけ踊っていました。
8番目のスタンザは最も長く、シンデレラが家に帰ることにした夕暮れから始まります。 王子は彼女を家まで送っていくが、彼女は姿を消してしまい、王子は彼女を見つけることができない。 このパターンが3日間繰り返される。 シンデレラは舞踏会に行き、王子と踊って、そして消えます。 しかし3日目、王子は宮殿の階段に蝋を塗ってしまい、シンデレラの金の靴が抜けなくなってしまいました。 彼女は靴を置き去りにし、王子はその靴を使って、靴の合う「不思議な踊り子」を探そうとします。 彼はシンデレラの継母の家に行きます。 継母の長女は、まず靴を履いてみましたが、自分の足を靴の中に入れるためにつま先を切らなければなりませんでした。 鳩は、靴から血が漏れていることを王子に知らせ、彼女の策略がバレるようにしました。 次の姉は靴を履くためにかかとの一部を切り落とさなければならず、またもや血は “血の意志のままに “と告げている。 最後に、シンデレラは靴を履いてみましたが、それは「ラブレターを封筒に入れるように」ぴったりでした。
A Twisted Ending
第9段は、結婚式とシンデレラの義姉たちが「ご機嫌取りに」、つまりシンデレラに取り入ろうとする様子を簡単に述べています。
最後のスタンザでは、シンデレラと王子は「博物館に展示されている2つの人形のように/いつまでも幸せに」暮らすと述べています。 彼らは、一緒に暮らしたり、家族を養ったり、年をとったりする現実と向き合う必要はないのだ。 彼らの笑顔は “永遠に “消えないのだ。 これは1904年から1979年まで、そして1987年から1992年まで続いた児童文学のシリーズに登場するキャラクターである。 1904年から1979年まで、そして1987年から1992年まで続いた絵本のシリーズで、主人公は女の子と男の子の双子で、伝統的な性別の役割分担に従っている。 シンデレラと王子の物語は、最初の4つのスタンザで繰り返されるリフレインによって、話し手が締めくくられます。 「That story.”
Analysis
Cinderella Stories
詩を始めるにあたって、話し手は「帽子の話」の例を4つ簡単に提示する。 “その物語” とは、”シンデレラ・ストーリー” と呼ばれることもある、おなじみのぼろ儲け物語である。 この種の物語では、いい人だが謙虚な人が、思いがけず幸運の贈り物を受け取るのである。 小さな大学のスポーツチームが大きな大会で優勝したり、ドラッグストアの女性がハリウッドのエージェントに “見出される “など、さまざまな形で描かれる。 貧困や無名から名声や富を得るというのが、共通のテーマである。
冒頭の4つのヴィネットは、いずれもこの「ぼろから大金持ちになる物語」の一種である。 いずれの場合も、卑しいが勤勉な人が、思いがけない出来事によって富と贅沢な暮らしに駆り立てられる。 4つの物語のうち3つは、幸運を手にした人が何もせずに富を手に入れたものである。 配管工は宝くじに当たり、保母はその美しさで金持ちの目にとまり、チャー婦はただバスに乗っているだけである。 しかし、彼らは皆、勤勉な “持たざる者 “であるからこそ、共感できるキャラクターである。 彼らは、牛乳配達人のように、”富裕層に仕える “労働者階級の人々である。 彼らが幸運を手にしたとき、それは正しいことだと感じる。 彼らは当然なのです。 これらの物語は、勤勉さは報われるべきであり、もしかしたら報われるかもしれないという考えを支持する。 これは、「持たざる者」がしがみつく、よりよい生活についてのおとぎ話である。
しかし、話し手がこれらの物語のそれぞれを締めくくる方法は、懐疑の余地を残している。 結末は常に富の獲得であり、この詩では、登場人物が富を使って何をするのか、いくつかの例を挙げている。 保母は、ディオールの高級ファッション・ラインの高価なデザイナーズ・ウェアやアクセサリーを身に着けている。 牛乳配達人は昼食を食べながらマティーニを飲む。 チャーウーマンはボンウィット・テラーのような高級デパートで買い物をする。 読者は疑問に思う。 これは幸せなのだろうか? 素敵なレストラン、カクテル、高価な衣服? この詩は、この物質的な運命が目標であるべきか、それとも美化されるものであるべきかを問うているのです。
A Cynical Cinderella Story
この詩の最初にある4つの現代の物語は、おとぎ話にある「ぼろからお金持ちへ」という基本的なストーリーが、人々が好んで聞く話であると、読者に気づかせてくれます。 例えば、スタンザ2の保母を「デンマークから来た甘美な娘」と表現するような、皮肉な細部は、シンデレラの物語をより懐疑的に読むための舞台装置にもなっています。 この物語が第5節で始まったとき、読者はすでに「めでたしめでたし」の本質について疑問を抱いています
そして、話し手が提示する物語は、ますますハッピーエンドであるようには見えなくなっています。 シニカルな余談に満ちているのである。 すすけたシンデレラは「アル・ジョルソンみたいな格好」で歩き回る。アル・ジョルソンは、吟遊詩人の伝統の中で歌を歌うために黒塗りをしていた悪名高い白人歌手である。 鳥が金色のドレスとスリッパを届けるのは、「単純な鳥にとってはむしろ大きな荷物」である。 このような言い回しで、話し手はおとぎ話の信憑性に疑問を投げかけている。 セクストンの「シンデレラ」は、社会が女性を客観視すること、結婚が最終目的であるべきだという考え、そして「いつまでも幸せに」という非現実的な幻想に対する苦言のように見えるのである。 シンデレラは「すすけた囲炉裏の上で」眠ります。 舞踏会はまさに “結婚市 “である。 義姉たちは、王子と結婚できるように、金の靴に合うように足の一部を切り落とします。 この詩はグリム童話を凝縮したものだが、それ以外はほとんどグリム童話に忠実である。 そして、それこそがポイントなのだ。 セクストンは、物語を操作して関連性を持たせる必要はないのだ。 原作の基本的な性差別をそのままにすることで、現代も女性にとってそう変わらない時代であることを示すのである。 シンデレラは理想的な女性であり、男によって救われる必要のある女性らしさの象徴です。 彼女の外見は、彼女の最も重要な資産であり、貧困と搾取と結婚と救済の間に立つすべてのものである。 この詩は、このような考え方が、現代社会にも残っていることを示唆している。 この詩は、それに対して新しい女性像というフェミニスト的なビジョンを提示するものではない。 シンデレラ」の冒頭に出てくる4つの現代のシンデレラストーリーのように、この詩のシンデレラストーリーは、この物語が本当にハッピーエンドになりうるかどうかを問うことで終わっているのです。 しかし、ここでは、話者はその問いにもっとしっかりと答えている。 シンデレラとその王子は、永遠に偽物の「貼り付けられた」微笑みを身にまとっているのだ。 なぜなら、そのような結末は現実にはありえないからだ。 なぜなら、そのような結末は現実にはありえないからだ。彼らは、人々が見て空想するための博物館の展示品として存在し、年をとることも、ささいないさかいを起こすこともないのである。 この詩の不穏な終わり方は、こう問いかけている。
The Dark Side of Fairy Tales
アン・セクストンは、1697年に出版されたシャルル・ペローの「シンデレラ」よりも、グリム兄弟版の方がより親しみやすく、より楽天的な物語を再演することを選択しました。 古代エジプト(『ロドピスと金色の小さなサンダル』)から韓国に至るまで、さまざまな文化圏で多くのバリエーションがあります。 しかし、ペローは、かぼちゃの馬車、妖精のゴッドマザー、ガラスの靴など、多くの読者がおとぎ話から連想するような内容を付け加え、この物語を完成させました。 1950年に公開されたディズニー映画の原作となり、多くの人がこの物語を知ることになる。
グリム兄弟が記録した童話は、ヨーロッパで何百年にもわたって口承されてきたものであり、その物語は暗いものであった。 その多くは、生々しい暴力や性的な描写を含んでいます。 人々が自らを切断し、目を突かれるバージョンの『シンデレラ』を使って、セクストンはシンデレラの物語がどのように変化したかを指摘します。 グリム童話には “めでたしめでたし “とは書かれていません。 その代わりに、罰と正義、つまり善は報われ、悪は罰せられるという考えで終わっているのです。 義姉妹は、「その邪悪さと虚偽のために……生きている限り盲目となる罰を受け」目をくり抜かれるのです。 よく知られたディズニー版は、人間の行動のこの暗い面をごまかし、正直さと優しさの教訓を、女性の客観化を永続させるボロ儲けファンタジーに変えてしまったのである
。
コメントを残す