How to Say Hello in Korean

新しい言語を学ぶとき、「こんにちは」は最初に学ぶ単語です。 語学学習者の大多数が同意するように、自分の言語ではすでにいろいろなあいさつを使っているのに、他の言語ではいかにいろいろなあいさつの仕方があるかに気づくようになります。

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to improve your language skills!

本日、KoreanClass101は、非公式と正式の両方で、18の韓国語の挨拶を紹介する予定です。 韓国人のお友達とおしゃべりをするときに、どのような挨拶をすればいいのか、ひとつひとつ見ていきましょう。 この韓国語挨拶ガイドをぜひご活用ください!

韓国語での挨拶の仕方:知っておくべき4つの挨拶

この4つの韓国語の挨拶は韓国でよく使われるので、すでに知っているものもあるかもしれませんが、とにかく復習するために1つ1つ見てみましょう。 全くの初心者の方でも大丈夫です。 これらは暗記するのは難しいことではありません。

1- 안녕하세요(アンニョン)-「こんにちは」(非公式)

안녕하세요( アンニョン)は、友人や同年代の知り合いの間で使われるカジュアルでフレンドリーな韓国語のあいさつです。 また、自分より年下の人に対してもアンニョンと言うことができます。 英語の「What’s up?」や「Hey」と同じような意味で、性別に関係なく使うことができます。 このカジュアルな挨拶は、先生や上司など身分の高い人や、日常的に出会う見知らぬ人に使うことはできませんので、覚えておきましょう。

例:「おはようございます。 (AとBは友達です)

※ クリックすると発音が出ます

A: 안녕
A: アンニョン
A: 「こんにちは」

B: 어, 안녕
B: イーオ、アンニョンです。
B: 「オ、ヘイ」

Boy Saying Hello

2- 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) – “Hello” (Formal)

Annyeonghaseyo は日常の会話で使う韓国語で正式な挨拶で、ほとんどの状況で使うことができるものです。 スーパーのレジ係など知らない人に会うときや、家族など自分より年上の人に挨拶するときに使います。

同じ年代の人に会ったときは、敬意を示すために正式に挨拶する必要があります。 フォーマルな挨拶かインフォーマルな挨拶か迷ったら、アンニョンハセヨと言うのが無難です。

例文です。 (Aはレジ係、Bはバイヤー)

※ クリックで発音

A: 안녕하세요, 봉투필요 하십니까?
A: アンニョンハセヨ、ボントゥ ピリョハシムニカ?
A: 「こんにちは、ビニール袋はいかがですか」

B: 안녕하세요, 아니괜찮아요.
B: アンニョンハセヨ、アニヨグァエンチャナヨ.
B: 「こんにちは、結構です。”

3- 안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)-「こんにちは」(フォーマル、大きな敬意を表す)

안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)は日常的にあまり使われません。 しかし、韓国で仕事をしていると、この正式な挨拶を日常的に使っていることに気がつくでしょう。 この韓国語の正式な挨拶は、ビジネスシーンでよく使われます。

また、韓国で兵役に就いている人たちは、正式な言葉を使わなければならないので、毎日この正式な挨拶を使います。

例です。 (AがBの会社を訪問し、初めて会う)

※ 発音は単語をクリック

A: 안녕하십니까、처음뵙겠습니다.안녕하십니까、처음뵙겠습니까. 마케팅 팀장 존이라고 합니다.
A: Annyeonghasimnikka, Cheoeum Boepgetseumnida.A.。 マケティング・ティムジャン・ジョニラゴ・ハムニダ。
A: 「はじめまして、マーケティングチームのマネージャー、ジョンです」

B: 반갑습니다. 세일즈팀 장 이민호라고 합니다.
B: Bangapseumnida. セイルジュティム ティムジャン イミンホラゴ ハムニダ。
B: 「お会いできて光栄です。 営業部長のイ・ミンホです。」

 韓国語の挨拶

4- 안녕뇽(アンニョン)、하이(ハイ)-「こんにちは」(俗語)

韓国にいるときに韓国語で挨拶をする方法はたくさんありますが、これにはアンニョンやハイなどの俗語が含まれています。 アンニョン(안녕뇽)は、気軽に挨拶するときに使う俗語で、女性的な響きから女性が使うことが多いようです。 하이(ハイ)は直訳すると「こんにちは」ですが、こちらもカジュアルに挨拶する言葉です。

この2つの挨拶は、韓国ではよく耳にします。 その他にも、하이룽(ヘアルン)、방가방가(バンガバンカ)など、韓国人は様々な俗語を使用します。 なお、韓国語で挨拶をするために、すべての俗語を暗記する必要はありません。 KoreanClass101に韓国の俗語を扱ったレッスンがありますので、お気軽にご覧ください。

例題です。 (Aさんが旅行から帰ってきて、親しい友人であるBさんに挨拶をする)

※ 発音は単語をクリック

A: 안뇽, 나왔어.
A: アンニョン、ナ ワッソ.
A: “ただいま”

B: 하이, 잘 갔다 왔어?
B: ハイ、ジャル ガッダ ワッソ?”ハイ、楽しんだか?”B: ハイ、楽しんだか?

Meeting Someone For The First Time

Meeting Someone for the First Time

初めて人に会うとき、適切な韓国語の挨拶フレーズを使えるようにする必要があります。 相手の年齢や状況に応じて、先に述べた4つの必修挨拶のうち、どれかを使って挨拶すれば間違いないでしょう。 それでは、これらの基本的な挨拶を使った後に、この人と会話を続けるにはどうしたらいいのかを学んでいきましょう。

1- 만나서 반가워(mannaseo bangawo)(Informal); 만나서 반갑습니다(mannaseo bangapseumnida)(Formal)

英語では、「はじめまして」です。”

例:

※発音は単語をクリック

안녕, 만나서 반가워.
, 만나서 갑습니다.

2- 처음 뵙겠습니다.となります。 (チェウム ボエプゲッスムニダ。) (フォーマル)

これも韓国語で「はじめまして」という言い方で、直訳すると「初めてお会いします」です。 처음 뵙겠습니다の非公式なフレーズはないと覚えておきましょう。 (cheoeum boepgetseumnida.); このフレーズは通常、年長者を迎えるときやよりフォーマルな場で使用されます。

自分より年上の人やビジネスシーンで知り合った人には、「처음 뵙겠습니다」の代わりにこのフレーズを使いましょう。 (cheoeum boepgetseumnida.)です。 通常、このフレーズの後に(저는 입니다)000が続きます。

例:

A: 처음 뵙겠습니다.다.다.다.다.다.다.다.다. 박소연입니다.
A: cheoeum boepgetseumnida. baksoyeonimnida.
A: 「はじめまして。 パク・ソヨンです」

3- 잘 부탁해(ジャルブタカエ)(非公式);잘 부탁드립니다.(ジャルブタカエ)(公式);잘 부탁드립니다.(ジャルブタカエ)(公式)。 (jal butakdeurimnida) (フォーマル)

このフレーズを聞くと、話し手が聞き手に何らかの圧力をかけているように聞こえるため、多くの韓国語学習者は困惑してしまいます。 これは、直訳すると「私(または含蓄のある人)の面倒をよく見てください」となるためです。 しかし、このフレーズは、実は最初の意味とは少し違う意味を持っているのです。

この韓国語の挨拶を使う場合の典型的な例は、新入社員が新しい仕事を始めるときでしょう。 初日、彼は自己紹介の最後に잘 부탁드립니다.と言います。 (ジャル ブタッデゥリムニダ)。 これは、”初日なのでよろしくお願いします “という意味ではないです。 それどころか、これは一般的に「よろしくお願いします」「頑張ります」と、部下に言うものです。 本来は、잘 부탁해(ジャルブタカエ)の非公式な言い方です。

例文です。 (AとBは今日から仕事が始まります)

A: 안녕하세요, 오늘부터 일하게 된 제이슨이라고합니다.안녕하세요,오늘부터 일하게 된 제이슨이라고 합니다. 잘 부탁드립니다.
A: annyeonghaseyo, oneulbuteo ilhage doen jeiseunirago hamnida. Jal butakdeurimnida.
A: 「こんにちは、今日が初出社のジェイソンです。 よろしくお願いします」

B: 안녕하세요, 오늘부터 아르바이트 시작하게 된 브라이언이라고 합니다.B:「こんにちは、私はジェイソンです。 잘 부탁드립니다.
B: annyeonghaseyo, oneulbuteo areubaiteu sijakage doen beuraieonirago hamnida. ジャル ブタクデゥリムニダ.
B: 「こんにちは、バイトの初日です、ブライアンです。 よろしくお願いします」

4- 저는 ~에서 온 A이라고 합니다.

英語では、”I am A, from ~.” です。 この韓国語の挨拶文は、初めての相手への挨拶や自己紹介の時によく使われます。 以下に例を書きます。

例です。

a: 안녕하세요, 저는 미국에서 온 앨리스라고합니다.안녕하세요、저는 미국에서 온 앨리스라고합니다。 잘 부탁드립니다. (フォーマル)
A: annyeonghaseyo, jeoneun migugeseo on aelliseurago hamnida. ジャル ブタクデゥリムニダ.
A:「こんにちは、アメリカから来たアリスと申します。 よろしくお願いします」

B: 안녕하세요, 나는 서울대학교에서 온 김나영이라고 해.B: 안녕하세요, 나는 서울대학교에서 온 김나영이라고 해. 잘 부탁해. (非公式)
B:アンニョン、ナヌンソウルデハクギョウエソオンギムナヨンイラゴヘエ。 チャルブタカエ.
B: 「こんにちは、ソウル大学から来たキム・ナヨンです。 よろしくお願いします」

韓国語で「私の名前は…」と言う場合、

  • (저의 이름은) A(이) 라고합니다.などいろいろな言い方がありますが、ここでは「私の名前は…」とします。 (形式)
    (ジョウイ イレウメウン)ア(イ)ラゴ ハムニダ。
  • (저의 이름은) a입니다. (正式には)
    (ジェウイ イレウメウン)ア イムニダ。
  • (나의 이름은) A(라고 해) (Informal)A(i)rago hae
  • A(이름은)
    A(i)ya

口語では、通常나의 이름은/저의 이름은は省略することが多いようです。 これは、英語で自己紹介するときに「My name is」を捨てるのと同じです。

Hug

韓国語での「元気ですか」の言い方

「元気ですか」にはいくつかの言い方があります。韓国語の「お元気ですか」にはいくつかの言い方があり、それぞれ意味が異なります。 (ジャルジナセヨ?) (非公式)

  • 지내셨어요? (ジャルジネヨセヨ?) (フォーマル)
  • 韓国で最もよく使われる「お元気ですか」のフレーズです。 シンプルでカジュアルな挨拶なので、会話を始めるのに最適です。 韓国人は通常、안녕하세요(アンニョン)または안녕하세요(アンニョンハセヨ)と言い、その後に잘 지냈어(チャル ジオ)? (ジャルジナセヨ?)または잘 지내셨어요? (ジャルジネセヨ?)なので、フルセンテンスで覚えるようにしましょう。

    例題です。 (AとBは友人で、AはBより年下)

    A: 안녕하세요, 잘 지내셨어요? (フォーマル)
    A: annyeonghaseyo, jal jinaesyeosseoyo?
    A: 「こんにちは、お元気ですか」

    B: 어, 안녕합니다. (진짜 랜드만이다. 잘 지냈어?
    B: 어、안녕하세요. (ジンヂャ オラエンマニダ。) jal jinaesseo?
    B: 「あ、ちょっと。 (久しぶり。)元気か」

    2- 最近どうしてる?

    • 뭐하고 지내? (ムウォハゴジネ?) (非公式)
    • 어떻게 지내세요? (エオトケ ジネセヨ?) (フォーマル)

    これらのフレーズは、数日以上会っていない場合に使います。 相手の近況が気になるときに使います。 多くの場合、新しい趣味やその人が最近仕事で取り組んでいるプロジェクトなど、現在行っている活動について話すことになります。

    例題です。 (AとBは友達、CとDは同僚)

    A: 요즘 뭐하고 지내?
    A: Yojeum mwohago jinae? 나야 뭐 항상 똑같지뭐.
    B: ナ? ナヤムヲハンサントクガチムヲ.
    B: 「私? いつも同じです」

    C: 요즘 어떻게 지내세요?
    C: ヨジュムオトケジナセヨ?
    C: 「最近、何をしていますか」

    D: 최근에 새로 시작한 마케팅 캠페인 때문에 정신이 없어요.D: 「最近、何をしていますか」
    C: 최근에 새로 시작한 마케팅 정신이 없어요.D: 「最近、何をしていますか?
    D: choegeune saero sijakan maketing kaempein ttaemune jeongsini eopseoyo.
    D: “I have really busy since I just started on a marketing campaign.”

    3- What Have You Been To?

    • 뭐하고 지냈어? (ムウォハゴジナエッソ?) (非公式)
    • 어떻게 지내셨어요? (エオトケジネヨセヨ?) (フォーマル)

    長い間(例えば1年以上)会っていない人がいて、その人の近況をすべて知りたいときに使うフレーズです。 誰かに追いつくために使う、韓国語の挨拶フレーズです。

    例:

    A: 뭐하고 지냈어?
    A: mwohago jinaesseo?
    A: “What have you been up to?”

    B: 음…. 사실 남자친구랑 헤어져서 맨날 집에서 시간 보내고 있어.
    B: eum… sasil namjachingurang heeojyeoseo maennal jibeseo sigan bonaego isseo.
    B: 「うーん…実は元カレと別れたので、家にいるだけです」

    4- Long Time, No See

    • 진짜 오랜드만이다. (ジンヂャ オラエンマニダ。) (非公式)
    • 정말 오랜드만이에요.JINJA オラエンマニダ。 (チョンマル オラエンマニエヨ。) (フォーマル)

    長い間会っていない人に会って、再会を喜ぶ気持ちを表現するときに使う韓国語フレーズです。

    の例です。 (AとBは友達、CとDは同僚)

    A: 우와, 진짜 오랜드만이다.
    A: uwa, jinjja oraenmanida.
    A: “Wow, long time no see.”(うわ、久しぶりだ。”

    B: 하정말 반갑다야.
    B: haha, jeongmal bangapdaya.
    B: 「ハハ、また会えて本当に嬉しい」

    C: 진짜 오랜만이에요.

    B: 진짜 오랜만이요.B: 하전말 반갑다야.

    B: “ハッ”,ハッ,ハッ。 잘 지내셨어요?
    C: jinjja oraenmanieyo. jal jinaesyeosseoyo?
    C: 「お久しぶりです、お元気ですか」

    D: 응, 그럼. 잘 지내고 있지.
    D: ウン、グェロム。 jal jinaego itji.
    D: 「はい、私は元気です」

    Alarm Clock

    韓国語で「おはよう」の言い方

    1- おはよう

    • 좋은 아침이에요.1- おはようございます。 (ジョウンアチミエヨ) (正式)
    • 좋은 아침이 (ジョウンアチム) (非公式)
    • 굿모닝 (グンモニン) (非公式でカジュアルな挨拶)
    例:

    A: 좋은 아침이에요!
    A: 「おはようございます!」

    B: 굿모닝, 잘잤어?
    B: ガンモニン、ジャルジャセオ?
    B: 「おはよう、よく寝ましたか」

    2- Did You Sleep Well? 3519>

    • an녕히 주무셨어요? (アンニョンヒ ジュムギョッソヨ?) (正式)
    • 잘 잤어요? (ジャルジャセオ?) (非公式)
    例:
    • 할머니, 안녕히 주무셨어요? (フォーマル)
      ハルモニ、アンニョンヒジュムセヨ?
      「おばあさん、よく眠れましたか」
    • 소연아 잘 잤어? (非公式)
      ソヨナ ジャルジャセヨ?
      「ソヨン、よく眠れましたか」

    韓国語で「おやすみ」の言い方

    1- Have a Good Sleep

    • 안녕히 주무세요.Jungo? (アンニョンヒ ジュムセヨ。) (正式)
    • 잘자 (ジャルジャ) (非公式)

    안녕히 주무세요.と言います。 (アンニョンヒジュムセヨ。)は、韓国語で「おやすみなさい」を言う正式な挨拶です。 また、韓国ではお辞儀をすることがとても重要であることも覚えておいてください。 年長者に対しては、お辞儀をして挨拶をするのが適切な方法です。

    一方、友達におやすみなさいを言うときは、お辞儀をする必要はありません。 その代わり、手を振ったり、友達に一回うなずいたりするだけでよいのです。 うなずくという動作は、韓国では友達の間でとてもよく使われるボディランゲージです。

    の例です。

    a: 너무 피곤해서 자야할 것 같습니다. 안녕히 주무세요. (ボウ)
    A: neomu pigonhaeseo jayahal geot gatseumnida. annyeonghi jumuseyo.
    A: 「疲れたから、もう寝ようかなぁ。 おやすみなさい」

    B: 알겠어요. 푹 쉬세요.
    B: アルゲセヨ.プク スイセヨ.
    B: 「分かりました、よく休んでください。”

    2- おやすみ

    • 굿나잇(グンナイト)(非公式でカジュアルな親しい挨拶)
    • 굿밤(グットバン)(俗語)

    若い人たちによく使われるシンプルな英語のフレーズです。 また、굿밤(ガットバン)は俗語で、こちらも若い人によく使われますね。

    電話

    電話での挨拶の仕方

    1- 여보세요. (ヨボセヨ。)

    この韓国語の挨拶は、電話に出るときに「こんにちは」と言うことです。 電話で誰かに電話をかけるとき、いつもこれを聞くことになります。 ただし、ビジネスシーンでは、会社名→名前の順に挨拶するのが一般的です。 여보세요. (ヨボセヨ。)は、ビジネスシーンではほとんど使われません。

    여보세요. (ヨボセヨ。)にも別の意味があり、誰かの注意を引こうとするときに使う。 しかし、この言葉には否定的な意味が含まれているので、議論を始めたいとき以外は使わないようにしましょう。

    例:(AとBは友達です。Dが友達に電話をしていて、母親のCが電話に出た)

    A: 여보세요.
    A: ヨボセヨ。

    B:뭐해?
    B: ムヲヘ?
    B: 「何してるんですか?”

    C: 여보세요.
    C: ヨボセヨ.
    C: 「こんにちは」

    D: 안녕하세요、지연이 친구인데요、지연이 바꿔주실수 있으세요?
    D: annyeonghaseyo, jiyeoni chinguindeyo, jiyeoni bakkwojusil su isseuseyo?”

    2- ~때문에 연락 드렸습니다.지연어? “지연어? (~ttaemune yeollak deuryeotseumnida.) (フォーマル)

    電話に出るときのこの韓国語の挨拶文は、通常안녕하세요(アンニョンハセヨ)または여보세요の直後に使用されます。 (ヨボセヨ。)です。 ビジネスシーンでよく使われます。 フォーマルな感じにしたい場合は、안녕하세요(アンニョンハセヨ)、~때문에 연락 드렸습니다.と言えばよいでしょう。 (~ttaemune yeollak deuryeotseumnida.).

    また、このフレーズはどんなフォーマルな場面でも使うことができます。 もし、あまり堅苦しくなく、もっと親しみを込めてカジュアルなフレーズを使いたい場合、例えば、友達に電話をする場合、~때문에 전화했어.という非公式な韓国語のフレーズを使うことができます。 (~テムネ チョンファヘソ)と言います。 なお、~때문에 (~ttaemune)の前には名詞しか使えません。

    例。

    안녕하세요, 광고비 결제 때문에 연락드렸습니다.
    annyeonghaseyo, gwanggobi gyeolje ttaemune yeollakdeuryeotseumnida.
    “Hello, I am calling you because of the advertising fee. “もしもし、広告料のために電話します。”

    ちょっとおまけ…

    1- 韓国語手話でこんにちはの言い方

    手話は、耳の聞こえない人とコミュニケーションをとるために手の形、身振り、ボディランゲージを使う視覚言語である。 このビデオでは、韓国語を楽しく学ぶために、韓国語の手話で「こんにちは」「はじめまして」の言い方を紹介します。 3519>

    韓国と北朝鮮は同じ言語を話しますが、時代の流れとともに言語も進化してきました。 韓国と北朝鮮では、多くの単語が異なる流れで話されています。 北朝鮮での挨拶の仕方を知りたい方のために、「동무들 반갑습니다(ドンムドゥル パンスムニダ)」です。 (ドンムデゥル バンアプソムニダ。).

    韓国語の挨拶力をテストしてみよう!

    韓国語の挨拶力をテストしてみよう!

    韓国語の挨拶力をテストしてみよう!

    韓国語の挨拶力をテストしてみよう! 韓国語の挨拶力をテストしてみよう。 3つの質問を用意しました。

    Question 1:

    あなたはデパートで、素敵な家具を買おうとしています。 スタッフが近づいてきて、あなたにあいさつをします。 あなたならどう答えますか?

    스태프: 손님, 안녕하십니까, 도와드릴까요?
    seutaepeu: sonnim, annyeonghasimnikka, mueoseul dowadeurilkkayo?
    Staff: こんにちは、どうされましたか? _____________, 가구를 보고 있어요.
    You: _____________, gagureul bogo isseoyo.
    You: ” _____________, 家具を探しています。”

    A. 안녕하세요(annyeong)
    B. 하이룽(ヘアョン)
    C. 안녕하세요(アンニョンハセヨ)
    C. 여보세요 (ヨボセヨ)

    Question 2:

    あなたはマーケティング担当者です。 KoreanClass101から重要なメールを受け取ったので、それを読んだ後、いくつかの質問をしたいと思います。

    김유진네, 코리안클래스101의 김유진입니다.
    Kim Yujin: ne, koriankeullaeseu101ui gimyujinimnida.
    Kim Yujin: “this is Kim Yujin, from KoreanClass101.
    You.Kim Yujin: “この方はKoreanClass101の方です。 _________________________________.

    A. 여보세요, 저수지인데요, 지민이 바꿔주시면 안될까요?
    (yeoboseyo, jeo sujiindeyo, jimini bakkwojusimyeon andoelkkayo?)
    B. 안녕하세요, 금일 보내주신 이메일을 고연락 드렸습니다.
    (anyeonghaseyo, geumil bonaejusin imeireul ilgo yeollak deuryeotseumnida.)
    C. 동무들 반갑습니다.
    (ドンムデウル バンガプセウムニダ。)
    D. 어, 나야 이메일 고 연락했어.
    (エオ、ナヤ イメイル イルゴ ヨルカエッソ.)

    質問3:

    10年以上会っていない旧友に偶然会ったというのに、あなたはどう思いますか。

    a: 어머리, 진짜 오랜드 만이다. 잘 지냈어?
    A: エオモ、ジンヂャ オラエンマニダ。 jal jinaesseo?
    A: 「あら、お久しぶりです。 何をしていたんですか」

    B: ___________, 응 나야 잘 지냈지.
    B: ___________, eung naya jal jinaetji.
    B: “___________, yea I have been great.”

    A. 정말 오랜드만입니다.
    (jeongmal oraenmanimnida.)
    B. 잘 주무셨어요?
    (jal jumusyeosseoyo?)
    C.です。 진짜 오랜드만이다.
    (jinjja oraenmanida.)

    回答:

    1. C
    2. B
    3. C

    Girl Studying

    How KoreanClass101 Can Help You with Korean

    この記事で非常に勉強になったと思われますか。 韓国語教室KoreanClass101では、韓国語上達のための無料レッスンを多数ご用意しています。 職場で挨拶だけでなく、別れの挨拶もできるようになりたいという方のために、レッスンを用意していますので、お気軽にご覧ください。