月の長さが不規則なのは、ローマ暦がヨーロッパ全域、さらに全世界で採用されるようになったことに由来しています。 ローマ時代の太陰暦の月は、月の満ち欠けの観測によって29日から30日の間で変化していたはずである。 ロムルスとヌマが行った改革により、12ヶ月の固定された1年が確立された。 南イタリアのピタゴラス派の影響を受けてか、ローマは奇数の方が縁起が良いと考え、最後の月2月と間歇的な月メルセドニウスを除き、新月の長さを29日と31日に設定した。 この不完全な制度と政治的なインターカレーションの操作により、紀元前5世紀のメトンの時代には1460日ではなく1461日の¼で構成されていることが知られていた太陽年との整合性が大きく狂ってしまった。 カエサルは、エジプト暦のように30日の月が12回あり、毎年5日の閏月があるような新しいシステムを採用するのではなく、紀元前46年の改革で旧暦との連続性をできる限り維持することを目指したのである。 最終的に、メルセドニウスは削除され、既存の4つの31日の月は維持され、2月は閏年を除いて変更されず、29日の月には必要な10日が追加されて30日か31日にされた
ルネッサンス期には、このシステムの不規則性が、長短月の順番を覚えるためのラテンの詩を刺激した。
Junius Aprilis September et ipse November |
June, April, September, and November itself |
2011年にウェールズの作家ロジャー・ブライアンが大英図書館ハーレリアン写本にあるラテン語版の聖人日のページの下に、この詩の古い英語の形が書かれていたことを発見しました。 6757>
Thirti dayes hath Novembir |
Thirty days have November, |
最初の英語版は1562年にリチャード・グラフトンのAbridgment of the Chronicles of Englandに「A Rule to Know How Many Dayes Euery Moneth in the Yere Hath」として発表されたものです。
Nouember, |
三十日には、11月、 |
「9月」と「11月」は同じリズムとリズムを持ち、詩的に交換可能なものである。 初期のバージョンでは11月が好まれる傾向があり、1891年の時点では、アメリカの一部の地域で、この韻律がより一般的な形として与えられていました。 現在ではあまり一般的ではなく、9月の変種にも長い歴史があります。 1555年頃の写本には次のように書かれています:
Thirty days hath September,
April, June, and November;
All the rest have thirty-one,
Excepting February alone,
And that has twenty-8 days clear
And twenty-9 in each Leap Year.
1574年以前の別の英語版が、アベリストウィスのウェールズ国立図書館に所蔵されているモスティン・ペーパーの中の原稿で見つかっています。 典型的なイタリア語の形式は次のとおりです:
Trenta giorni ha novembre |
Thirty days have November, |
コメントを残す