クイーンのエキセントリックなフロントマン、フレディ・マーキュリーを描いた映画『ボヘミアン・ラプソディ』が目前となり、マーキュリーのセクシャリティに関する言説がネットを揺るがせています。 マーキュリーはゲイだったという人、バイセクシャルだったという人、クィアだったという人、そして、彼はレッテルで定義されることを好まなかったから、今さらレッテルを貼ろうとするべきではないという人もいます。 (この映画の主演であるラミ・マレックでさえ、INTOのインタビューでマーキュリーのクィア・アイコンとしての地位について語るとき、少し困惑していた)。 LGBTQの人々がマーキュリーを主張し、彼をさまざまなカテゴリーに分類しようとするのは、多くの意味で理にかなっている。 歴史上の有名な人物を指して、”この人は私たちの仲間だ!”と言えると、会話がしやすくなるんです。

興味深いことに、水星のアイデンティティをめぐる議論はこれだけではありません。LGBTQグループに加えて、さまざまな人種グループも水星を主張したがります。 実際、フレディ・マーキュリーの人種について、多くの人々は何を推測したらいいのかさえわからないと思います(おそらくほとんどの人は、彼はただの白人だと思い込んでいます)。

私が小さなゲイのペルシャ人の子供でカリフォルニアを走り回っていたとき、父が時々口にしたことのひとつに、「クイーンの彼はペルシャ人だ」と言うことがありました。 これは移民のお父さんによくあることだと思うのですが、彼らは民族を共有するあらゆる有名人を指さすことができます。 だから、父がこのことを私の頭に植え付けた後、私はフレディ・マーキュリーがペルシャ人であることを事実として受け止めました。

これが覆されたのは、大学に入ってからでした。 インド人の親友と蕎麦を食べながら、どういうわけかフレディ・マーキュリーの話題になったのです。 私が「彼はペルシャ人だって知ってるよね」と言うと、彼女は「え? いや、インド人だよ”。 私の世界はひっくり返りました。

フレディ・マーキュリーはファロック・ブルサラといい、当時イギリスが支配していたザンジバルのストーンタウンで生まれました。 彼の家族は民族的にはパールシーで、これは少し説明が必要な民族かもしれません。 私たちアメリカの主流の人種言説では-先住民の大量虐殺と抹殺のために-エスニシティについて語ることはあまりないが、他の国々では生活の中で常に顕著な側面である。 例えば、南アジアには何十種類ものエスニックが存在します。

パールシーも南アジアの民族のひとつですが、彼らは特定の移動の歴史を持っています。 ペルシャ(現在のイラン)のゾロアスター教に属するパールシー族は、イスラム教徒によるイラン征服の際に迫害を受けたため、インドに移住するようになりました。 2011年の調査によると、現在もインドには約6万人のパールシー人がいます。

欧米のクィアな人たちがフレディ・マーキュリーの人生のこの部分を知らない、あるいは注目しないのは驚くことではありませんが、だからといってそれが重要でないというわけでもないでしょう。 彼が子供の頃、初めてピアノで弾けるようになった曲は、インドの歌だったそうです。 The Telegraph のインタビューで、Mercury の母親は “Freddie is a and he was proud of that, but he wasn’t particularly religious.” と言っています。

マーキュリーは南アジアや中東の音楽を作ってはいませんでしたが、だからといって彼が自分の文化から影響を受けていなかったというわけではありません。 私がやることすべてが明確にゲイであるとかペルシャであるとかいうわけではないでしょうが、そういったものが私の作品に影響を与えていないというわけではないのです。 今、私たちがマーキュリーの人生とキャリアをクィアのレンズを通して検証するのと同じように、彼の人生とキャリアを彼の文化(ペルシャとインドの両方)との関係で検証すべきなのです。

私にとっては、私が主にLGBTQの出版物のために書いているので、私の文章がクィアとしてのみ見られる未来を想像すると、本当にもどかしい気持ちになります。 誰かが周辺化された交差システムの中で生きているとき、私のクィアネスはペルシャ人であり、私の人種はゲイであるというように、それらは分離できないことを理解することが重要で、そうでないと考えるのは不公平だと思います。 庶民は、マーキュリーのジェンダー表現とセクシュアリティの流動性を当然ながら保護します(これは新作の主な批判の一つです)。 しかし、それと同じくらい重要なのは、マーキュリーの民族性を守ることです。

Images via Getty