英語は私たちの国の言葉ですが、多くの人は場所や生活によって、異なる語彙や口語的スラングを使っています。

エチケットの専門家であるウィリアム・ハンソン氏は、語彙によって社会階級がわかると指摘しています。

Advertisement – Continue Reading Below

たとえば、「ラウンジ」という言葉は上流階級では禁句で、「ディナー」は夜の食事に使う言葉、「ナプキン」は「セルベット」より優れています。

ハンソンはさらに、上流階級の社会的地位の反映は、「おい」や「映画」といったアメリカナイズされた言葉ではなく、英語を使うことにあると述べています。

1930s girl reading dictionary
H. Armstrong Roberts/ClassicStockGetty Images

しかし、上流階級にとって最大の禁忌は、1950年代のエチケットコードから取られた「トイレ」という言葉を使うことです。

「知らない人のために言うと、歴史的に『トイレ』はあなたの外見、化粧のことで、したがって『トイレタリーバッグ』ですね」ハンソンはメールオンラインにこう語っている。 そのため、”化粧ポーチ “と呼ばれています。 だから、トイレは醜い言葉であるだけでなく、事実上間違っている」

ハンソンは、2017年の「上流階級」の言葉を「非上流階級」の相当語と比較してリストを作成しました。 以下のリストを見ることで、自分がどれだけ「お上品」なのかを確認しましょう…

Upper class vs. Non-upper class

  • アルコール – Booze
  • アンティーク/オールド – Vintage
  • アボカド – Avo
  • 地階 – Lower ground
  • シャンパン/プロセッコ – Bubbly/fizz
  • 調理済み朝食 – Cooked breakfast
  • Cooked breakfast
  • Booze Avo> Avocado – Ava Avocado

  • Basement – Baste
  • Avocado
  • Avocado

  • Basement – Baste Full English
  • Film – Movie
  • (I’m) finished – (I’m) done
  • Hello – Hey
  • Invite – 招待

  • Lavatory – トイレ
  • May I have – Can I get
  • Napkin – ナプキン
  • Make I have – ナプキン
  • はありますか? 1098>
  • Pudding – Sweet/Dessert/Afters
  • Pyjamas – PJs
  • Repartee – Banter
  • Restaurant – Eatery
  • Sitting/Drawing Room – Lounge
  • Sofa – Sofa
  • Restaurant Lounge Restaurant Lounge

  • Lounge
  • Restaurant
  • Lounge

  • 座敷
  • 座敷2572 Settee/Couch
  • Takeaway – Deliveroo
  • Taxi – Uber
  • Telephone/phone – iPhone/Blackberry
  • Term – Semester
  • Toasted sandwich – Toastie
  • (Do you) understand (me)? – (Do you) get (me)?
  • University – Uni
  • What? – Pardon?
  • Wine – Vino

Find the etiquette rules for afternoon tea in Hanson’s video below: