Nachdem ich den Artikel über Redewendungen im Englischen geschrieben habe, die Glück ausdrücken, dachte ich, es wäre eine gute Idee, einen ähnlichen Artikel über Redewendungen zu schreiben, die Traurigkeit ausdrücken.

Schließlich sind wir nicht jede Minute glücklich.

Ich denke, dass es für dich hilfreich sein wird, zu wissen, wie du deine Gefühle auf Englisch ausdrücken kannst: es wird dir ermöglichen, dein englisches Vokabular zu nutzen und dich fließender mit englischen Muttersprachlern zu unterhalten.

Ausdrücke wie I feel a little low/depressed kann man immer gebrauchen, aber ich lade dich ein, ein paar interessante idiomatische Ausdrücke (formell bekannt als phrasal verbs) zu lernen, die dir helfen werden, dich auszudrücken.

6 Common Sad Idioms & Phrases in English

Let’s get started! First up:

1. Down in the mouth

Die erste Redewendung auf unserer Liste, die Traurigkeit ausdrückt, bedeutet, unglücklich auszusehen. Es kommt daher, dass die Mundwinkel normalerweise nach unten gezogen sind, wenn eine Person traurig ist. Diese Redewendung wird nie verwendet, um sich selbst zu beschreiben. Es wird immer verwendet, um eine andere Person zu beschreiben.

Beispiel:

Sie scheint niedergeschlagen zu sein. Vielleicht hat sie ihre Prüfungen nicht bestanden.

2. Niedergeschlagenheit

Diese Redewendung wird im Gegensatz zur vorhergehenden nicht so sehr verwendet, um das Aussehen einer Person zu beschreiben, sondern eher die Stimmung einer Person oder die Art, wie sie sich fühlt.

Beispiel:

Nina scheint niedergeschlagen zu sein, weil sie sich kürzlich von ihrem Freund getrennt hat.

3. Zu Tränen rühren

Dieses Idiom bedeutet, jemanden zum Weinen zu bringen oder so unglücklich und niedergeschlagen zu sein, dass man anfängt zu weinen.

Beispiel:

Mein Chef hat mich heute mit seiner ständigen Kritik zu Tränen gerührt.

Vorbereiten Sie sich darauf, sicher zu sprechen
Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse mit den neuesten Artikeln, die wöchentlich geliefert werden.

4. Kloß im Hals

Wenn wir einen emotionalen Film sehen (z.B. ein Drama wie Titanic), haben wir normalerweise ein Gefühl im Hals, das bedeutet, dass wir gleich weinen werden. Wir sind aufgeregt, traurig und machen uns Sorgen um die Hauptfiguren des Films.

Beispiel:

Seine Rede war so emotional, dass ich einen Kloß im Hals hatte.

5. Sich blau fühlen/den Blues haben

Ich bin mir sicher, dass du diesen Ausdruck in Liedern, Filmen usw. kennengelernt hast. Die Farbe Blau wird mit Depression, schlechter Laune und Traurigkeit assoziiert. Daher kommt diese Redewendung. Wir können den Ausdruck „sich blau fühlen“ verwenden, wenn wir über uns selbst oder andere sprechen, aber der Ausdruck „den Blues haben“ wird normalerweise verwendet, um über andere zu sprechen.

Beispiele:

Sie hat heute den Blues.

Ich war gestern traurig.

Wir haben Online-Tutoren in mehr als 50 Sprachen.

Preply ist eine der führenden Bildungsplattformen, die 1-zu-1-Unterricht mit zertifizierten Nachhilfelehrern über den exklusiven Videochat anbieten.

  • Finde meinen Online-Nachhilfelehrer jetzt
  • 1456 Bewertungen, „Ausgezeichnet“

6. Face like a wet weekend

Dieser Ausdruck ist britischer Slang. Er kann aus einer Situation stammen, in der eine Person sich entspannen, etwas im Freien machen oder am Wochenende an die frische Luft gehen möchte, aber nicht kann, weil das Wetter zu wünschen übrig lässt – es ist bewölkt, kalt oder regnet ununterbrochen, und das macht die Person traurig oder deprimiert.

Beispiel

Billy, dein Gesicht ist wie ein nasses Wochenende. Was ist los?

Ich hoffe, dass du diese traurigen Redewendungen nützlich findest (aber hoffentlich nicht zu nützlich, sonst bist du wahrscheinlich nicht so glücklich). Übe und lerne sie!

Viel Glück!

Lassen Sie sich nicht unterkriegen 😉 Lächeln Sie.