Een socialemediacampagne gesteund door een Japans kruidenbedrijf richt zich op het hardnekkige idee dat Chinees eten vol zit met MSG en je ziek kan maken.

Zo verankerd in de Amerikaanse cultuur, dat het ook in het woordenboek voorkomt: Merriam-Webster.com noemt “Chinees restaurantsyndroom” als een echte ziekte die al sinds 1968 bestaat. Maar veel van de mythologie rond het idee is ontkracht: mononatriumglutamaat, ook bekend als MSG, komt voor in veel voedingsmiddelen, van tomaten tot moedermelk, en er is geen bewijs om het te koppelen aan ziekte.

“Voor mij is het een ander ding om naar andere mensen te wijzen en te zeggen: ‘Kijk, als je denkt dat racisme ten opzichte van Aziaten niet bestaat in dit land, zoals hier is het,'” zei restauranthouder Eddie Huang. “Ik weet hoe blanke mensen ons zien. ‘Ze zijn cool, ze zijn acceptabel, ze zijn niet bedreigend. Maar ze zijn raar, hun eten.”

Huang, een in New York City gevestigde chef-kok en auteur (zijn memoires inspireerden de ABC sitcom “Fresh Off the Boat”), en TV’s “The Real” co-host Jeannie Mai lanceren dinsdag een social media-inspanning met Ajinomoto, de oude Japanse producent van MSG-kruiden. Ze zijn van plan om de hashtag #RedefineCRS te gebruiken om Merriam-Webster uit te dagen de definitie te herschrijven.

Toen Merriam-Webster dinsdag werd bereikt voor commentaar, zei het dat het niet eerder klachten had ontvangen over “Chinees restaurantsyndroom”, maar dat het de term zou heroverwegen.

“Ons doel is altijd om nauwkeurige informatie te verstrekken over wat woorden betekenen, wat ook het verstrekken van informatie inhoudt over de vraag of een gebruik beledigend of gedateerd is,” zei senior redacteur Emily Brewster in een verklaring. “We zullen deze specifieke vermelding herzien en herzien op basis van het bewijs van de term in gebruik.

Verschuivingen in cultuur en attitudes zetten het woordenboek in een constante staat van herziening, voegde ze eraan toe.

Voordat Huang noch Mai aan de inspanning deelnamen, hadden ze enig idee dat de uitdrukking in het woordenboek stond.

“Het woordenboek waarvan ik dacht dat het een gerenommeerde soort bijbel was die helemaal op feiten was gecontroleerd om ons informatie te geven,” zei Mai, die Vietnamees en Chinees is. “‘Chinees restaurant syndroom’ is echt een verouderde, super racistische term.”

De symptomen worden opgesomd als gevoelloosheid van de nek, armen en rug, evenals hoofdpijn, duizeligheid, en hartkloppingen. Het treft mensen die voedsel eten, maar “vooral Chinees voedsel dat zwaar gekruid is met mononatriumglutamaat.”

De campagne is er niet op uit om de uitdrukking uit te wissen, maar om hem te updaten.

“Ik denk eigenlijk dat het interessant zou zijn als ze het gewoon hielden en gewoon opmerkten dat dit een verouderd, ouderwets ding is,” zei Huang. “

Huang en Mai zeggen dat de campagne niet bedoeld is om de verkoop te stimuleren bij Ajinomoto, dat in 1908 werd opgericht nadat een Japanse professor uitvond hoe hij glutamaat uit een zeewierbouillon kon isoleren.

“Ze verkopen al tonnen van hun producten. Ze hebben mijn hulp eerlijk gezegd niet echt nodig,” zei Huang.

Hoe heeft de mythe dan meer dan vijf decennia stand kunnen houden?

Het begon met een brief aan het New England Journal of Medicine in 1968, volgens Robert Ku, auteur van “Dubious Gastronomy: The Cultural Politics of Eating Asian in the USA.” Dr. Ho Man Kwok, een Chinees-Amerikaan, schreef een brief waarin hij speculeerde dat sommige Chinese restaurants bij hem gevoelloosheid en andere symptomen veroorzaakten. Andere lezers, zelf artsen, schreven vervolgens dat zij iets soortgelijks hadden ervaren. Sommige onderzoekers beweerden dat MSG de bron was, zei Ku. De redactie van het tijdschrift besloot het “Chinees restaurantsyndroom” te noemen.

“Lange tijd werd het Chinees restaurantsyndroom beschouwd als een legitieme kwaal die de medische gemeenschap leek te steunen,” zei Ku.

The New York Times pikte het debat op. Chinese restaurants plaatsten overal borden en menu’s met de tekst “No MSG” vanwege de tegenreactie.

Tot in de jaren negentig begonnen specialisten die meer onderzoek deden het syndroom te weerleggen, zei Ku. Ze ontdekten dat MSG in zowat elk verwerkt voedsel zat.

“Het was niet logisch dat alleen Chinees voedsel dat MSG heeft deze slechte effecten veroorzaakt, maar je kunt het niet krijgen van Campbell’s Soup,” zei Ku.

MSG komt van glutamaat, een veel voorkomend aminozuur of eiwitbouwsteen gevonden in voedsel, volgens Julie Stefanski, een woordvoerster van de Academy of Nutrition & Dietetics. Glutamaat is aanwezig in voedingsmiddelen zoals ham en sommige kazen.

De Food and Drug Administration zegt dat MSG algemeen wordt erkend als een veilige toevoeging aan voedsel. In eerdere studies met mensen die als gevoelig voor MSG worden geïdentificeerd, vonden onderzoekers dat noch MSG noch een placebo consistente reacties veroorzaakten, aldus het agentschap.

In een Chinees restaurant in Phoenix hadden sommige klanten zelfs nog nooit van de term gehoord.

Linda Saldana stoort zich eraan dat het eten van een cultuur wordt uitgelicht.

“Ik ben natuurlijk niet Aziatisch,” zei Saldana, die aan het lunchen was met haar man, zoon en twee nichtjes. “Maar als dat over Mexicaans eten zou worden gezegd, zou ik me een beetje beledigd voelen, want hoe kan eten dat allemaal veroorzaken?”

___ Terry Tang deed verslag vanuit Phoenix en is lid van het team voor ras en etniciteit van The Associated Press. Volg haar op Twitter op https://twitter.com/ttangAP