Publicat în 16 octombrie 2018

Akeem Lasisi; [email protected]; 08163939335

Bine ați revenit în lumea pronumelor. În mod specific, ne uităm la un aspect al pronumelor personale care, de obicei, este victima unei utilizări greșite. Amintiți-vă că un pronume este un cuvânt folosit în locul unui substantiv sau al unei fraze substantivale – adesea pentru a evita repetiția sau pentru a ajuta vorbitorul sau scriitorul să ascundă numele real al persoanei despre care se vorbește. Exemple: el, ea, cine, care, oricare și amândoi. Pronumele personale în limba engleză sunt I, me, he, him, she, her, we, us, you, it, they și them.

După cum puteți observa din exemplele de mai sus, cele mai multe dintre pronumele personale au două forme – cea subiectivă și cea obiectivă. Un pronume obiectiv este folosit în mod normal ca obiect gramatical, spre deosebire de un subiect sau de un pronume subiectiv. Pe de altă parte, pronumele subiectiv acționează ca subiect al unei propoziții. Acesta îndeplinește acțiunea verbului. Pronumele personale cu forme duble sunt eu (subiect) și eu (obiect); el (subiect) și el (obiect); ea (subiect) și ea (obiect); noi (subiect) și noi (obiect), precum și ei (subiect) și ei (obiect). Doar tu și el au aceleași forme pentru subiect și obiect. Ca urmare, este adesea mai ușor să le manevrăm, deoarece sunt previzibile.

I (subiectul) i-am dat-o lui Ade.

Ade mi-a dat-o MIE (obiectul).

EL (subiectul) i-a dat-o lui Ade.

Ade i-a dat-o LUI (subiect).

SHE (subiect) i-a dat-o lui Ade.

Ade i-a dat-o EI (obiect).

EUȘI (subiect) i-a dat-o lui Ade.

Ade i-a dat-o LUI (subiect).

Comparați pronumele personale care își schimbă forma în:

TU (subiectul) i-ai dat-o lui Ade.

Ade i-a dat-o lui TU (obiectul).

EL (subiectul) i-a dat-o lui Ade.

Ade i-a dat-o lui EL (obiectul).

În ambele cazuri, „tu” și „el” rămân aceiași atât în context subiectiv, cât și în context obiectiv.

Eu sau eu?

Să ne confruntăm acum cu principala afacere a zilei, care este tensiunea adesea generată de relația dintre eu și eu. Pe baza analizei prezentate mai sus, veți fi de acord cu mine că mulți oameni mă manevrează greșit. De fapt, ei greșesc atunci când folosesc eu și eu – după cum spune o expresie argotică. Nu vă obosiți să căutați semnificația lui misjive în vreun dicționar. În primul rând, pentru că eu nu este un pronume subiectiv (nu execută acțiunea, ci o primește), cu greu poate începe o propoziție. Dar, din cauza accentuării inutile, unii spun:

Mi, vreau să merg mâine.

Dacă îmi permiteți să vă întreb, la ce folosește Mi în propoziție? Întrebarea pe care poate vreți să o puneți este ce se așteaptă de la cineva care se încăpățânează să pună accentul pe Eu – ca în Mă duc acolo mâine. În primul rând, dacă este vorba de un discurs, puteți indica prin tonul sau înălțimea vocii dumneavoastră. Puteți pur și simplu să accentuați pronumele I. În scris, puteți decide să definiți I:

Eu, Akeem Lasisi, mă duc acolo mâine.

În ceea ce mă privește, Akeem Lasisi, mă duc acolo mâine.

Să ne apropiem de întrebarea pusă în subiectul acestei lecții: Fratele meu și cu mine sau eu și fratele meu. Până acum, ar trebui să puteți spune cu îndrăzneală că expresia corectă este fratele meu și cu mine. Totuși, trebuie să adaug rapid că My brother and I este, de asemenea, o expresie corectă, în funcție de context.

Me and my brother are going there tomorrow. (Greșit)

My brother and me are going there tomorrow. (Greșit)

Eu și fratele meu mergem acolo mâine. (Greșit)

Ne-au dat-o mie și fratelui meu. (Greșit)

Au dat-o mie și fratelui meu. (Greșit)

Eu și fratele meu mergem acolo mâine. (Corect)

Ei au dat-o fratelui meu și mie. (Corect)

Puteți explica de ce primele cinci exemple sunt greșite? Primul, Eu și fratele meu mergem mâine acolo, are două probleme. În primul rând, I (subiect) este necesar acolo unde se folosește me (obiect). În al doilea rând, politețea gramaticală cere ca într-o frază cu subiect sau obiect, în care vorbitorul sau scriitorul și o altă persoană sau alte persoane sunt unite printr-o conjuncție, să identificați mai întâi personalitatea celeilalte persoane:

Eu și grădinarul mergem acolo. (Greșit)

Grădinarul și cu mine am mers acolo. (Corect)

Eu și Dangote suntem prieteni. (Greșit)

Dangote și cu mine suntem prieteni. (Corect)

Rețineți că același aranjament se aplică atunci când subiectul combinat este obiectul propoziției:

Ne-au întâlnit pe mine și pe grădinar. (Greșit)

Au întâlnit pe grădinar și pe mine. (Corect)

Ei ne invidiază pe mine și pe Dangote. (Greșit)

Ei ne invidiază pe Dangote și pe mine. (Corect)

Utilizați aceeași analiză pentru a stabili de ce a doua, a treia și a patra propoziție sunt greșite. Într-adevăr, explicația stabilește, de asemenea, de ce ultimele două clauze sunt expresii corecte! În concluzie, putem avea My brother and I ca în My brother and I went there. De asemenea, putem avea „fratele meu și cu mine”, ca în They gave it to my brother and me. Ceea ce este greșit este eu și fratele meu sau eu și fratele meu.

.