După ce am scris articolul despre expresii în engleză care exprimă fericirea, m-am gândit că ar fi o idee bună să scriu un articol similar despre expresii care exprimă tristețea.
La urma urmei, nu suntem fericiți în fiecare minut.
Cred că vă va fi de folos să știți cum să vă exprimați sentimentele în limba engleză: vă va permite să vă puneți la treabă cunoștințele de vocabular în limba engleză și să interacționați mai fluent cu vorbitorii nativi de limba engleză.
Potem folosi oricând expresii precum I feel a little low/depressed, dar vă invit să învățați câteva expresii idiomatice interesante (cunoscute în mod oficial sub numele de phrasal verbs) care vă vor ajuta să vă exprimați.
6 Common Sad Idioms & Phrases in English
Să începem! În primul rând:
1. Down in the mouth
Primul idiom de pe lista noastră care exprimă tristețea înseamnă să pari nefericit. Vine de la faptul că colțurile gurii sunt de obicei întoarse în jos atunci când o persoană este tristă. Acest idiom nu este niciodată folosit pentru a se descrie pe sine. Este întotdeauna folosit pentru a descrie o altă persoană.
Exemplu:
She seems to be down in the mouth. Poate că a picat la examene.
2. Down in the dumps
Acest idiom, spre deosebire de cel precedent, nu este folosit atât de mult pentru a descrie aspectul unei persoane, ci mai degrabă starea de spirit a unei persoane sau felul în care se simte.
Exemplu:
Nina pare să fie cu moralul la pământ pentru că s-a despărțit recent de prietenul ei.
3. Reduce to tears
Acest idiom înseamnă a face pe cineva să plângă sau a fi atât de nefericit, și jos încât, începi să plângi.
Exemplu:
Șeful meu m-a redus la lacrimi cu criticile sale constante de astăzi.
4. Umflătură în gât
De obicei, când vizionăm un film emoționant (de exemplu, o dramă precum Titanic), avem o senzație în gât care înseamnă că suntem pe punctul de a plânge. Suntem supărați, triști și ne facem griji pentru personajele principale ale filmului.
Exemplu:
Discursul lui a fost atât de emoționant încât mi s-a făcut un nod în gât.
5. Feeling blue/to have the blues
Sunt sigur că ați întâlnit această expresie în cântece, filme etc. Culoarea albastră este asociată cu depresia, cu o stare proastă și cu tristețea. De aici provine această frază. Putem folosi expresia feeling blue atunci când vorbim despre noi înșine sau despre alții, dar expresia have the blues este de obicei folosită pentru a vorbi despre alții.
Exemple:
She has the blues today.
I was feeling blue yesterday.
Preply este una dintre cele mai importante platforme educaționale care oferă lecții 1 la 1 cu tutori certificați prin intermediul chat-ului video exclusiv.
- Găsește-mi un tutore online acum
- 1456 recenzii, „Excelent”
6. Face like a wet weekend
Această expresie este un argou britanic. Poate proveni dintr-o situație în care o persoană vrea să se relaxeze, să facă ceva în aer liber sau să ia aer curat în weekend, dar nu poate pentru că vremea lasă de dorit – este înnorat, frig sau plouă continuu, iar acest lucru o face pe persoană tristă sau deprimată.
Exemplu
Billy, fața ta este ca un weekend umed. Ce s-a întâmplat?
Sper că aceste expresii triste vă vor fi utile (dar sper că nu prea utile, altfel probabil că nu sunteți prea fericiți). Exersați-le și învățați-le!
Speranță!
Nu fiți deprimat. 😉 Zâmbiți.
.
Lasă un răspuns