Rhetorical questions

Rhetorical questionsW języku angielskim istnieje kilka różnych typów pytań (zwanych też zdaniami pytającymi), które można zadawać.

Każde z nich wywołuje nieco inną odpowiedź i jest skonstruowane w określony sposób. W tym artykule, przejdziemy przez następujące rodzaje struktur pytających:

  • Pytania typu tak-nie
  • Pytania wyboru
  • Pytania typu Wh
  • Znaki zapytania
  • Pytania pośrednie
  • Pytania retoryczne

Jak przejdziemy przez te, upewnij się, aby zwrócić szczególną uwagę na dwie rzeczy: słowo i intonację. To mogą być najtrudniejsze rzeczy do śledzenia podczas zadawania pytań w języku angielskim.

1. YES-NO QUESTIONS

Najprostszym typem pytania w języku angielskim jest pytanie yes-no. Bardzo prosto, jest to typ pytania, które oczekuje TAK lub NIE jako odpowiedź (choć nie ograniczone do tego). Spójrzmy na następujące stwierdzenie:

  • Jutro będzie zimno.

Teraz zmieńmy to na pytanie typu tak-nie:

Czy jutro będzie zimno?

yes no questionsSą dwie rzeczy, które należy tutaj zauważyć. Jedną z nich, której nie możesz wiedzieć czytając to na ekranie, jest to, że podczas zadawania tego pytania, ton głosu mówcy podnosi się na końcu, w przeciwieństwie do normalnego opadającego tonu używanego podczas zdań oznajmujących.

Drugą jest zmiana w słowie. Kiedy zdanie oznajmujące staje się pytaniem tak-nie, podmiot i odpowiadający mu czasownik posiłkowy zamieniają się (innymi słowy, stają się odwrócone).

Therence, IT IS denotes a declarative, while IS IT denotes a yes-no question. Oto kilka innych przykładów pytań yes-no:

  • Are you going to take the car today? (Zamierzasz wziąć samochód dzisiaj.)
  • Can you understand Cantonese? (Potrafisz zrozumieć kantoński.)
  • Would he mind changing seats with me? (On miałby coś przeciwko zamianie miejsc ze mną.)
  • Should I leave my things here while we’re gone? (Powinienem zostawić tu swoje rzeczy, kiedy nas nie będzie.)
  • Will we’ll be stopping by the gas station later? (Zatrzymamy się później na stacji benzynowej.)

Teraz spójrz na następujące pytanie:

Do you speak English?

do you speak englishOdpowiednim zdaniem oznajmującym do tego jest: YOU SPEAK ENGLISH. Jednakże, w pytaniu tak-nie, musimy dodać czasownik TO DO, ponieważ inwersja musi nastąpić pomiędzy podmiotem a czasownikiem posiłkowym.

Więc, jeżeli chcesz zmienić YOU SPEAK ENGLISH w pytanie, musisz najpierw dodać czasownik posiłkowy TO DO (YOU DO SPEAK ENGLISH), a następnie dokonać inwersji (DO YOU SPEAK ENGLISH?). Dziwnie by brzmiało, gdybyś zapytał, SPEAK YOU ENGLISH? lub YOU SPEAK ENGLISH?

Oto więcej przykładów pytań tak-nie z dodanym pomocniczym TO DO:

  • Do you like chocolate?
  • Does everything make sense?
  • Czy ja brzmię denerwująco kiedy mówię?
  • Czy Julie właśnie wyszła z pokoju?

2. NEGATYWNE PYTANIA TAK-NIE

Pytania tak-nie mogą również zawierać słowo NIE, które pojawia się po temacie w pytaniu. Na przykład:

Czy nie masz pieniędzy?

oopsOdpowiedzenie na tego typu pytanie może być jednak kłopotliwe. W tej sytuacji, gdybyś chciał potwierdzić, że nie masz pieniędzy, powiedziałbyś NIE. Jeśli odpowiedziałbyś TAK z drugiej strony, prawdopodobnie zdezorientuje to osobę, która zadała pytanie i prawdopodobnie nie będzie ona wiedziała co masz na myśli, dopóki nie wyjaśnisz swojej odpowiedzi.

To może brzmieć sprzecznie z intuicją dla wielu obcokrajowców, i uważam to za ogromną niedogodność języka angielskiego.

A: Do you mind spotting me for dinner? (Normalne pytanie tak-nie)
B: Tak, jasne. Czy nie masz żadnych pieniędzy? (Negatywne pytanie tak-nie)

A: No.
B: Okay, just pay me back later.

A: Do you mind spotting me for dinner?
B: Yeah, sure. Czy nie masz żadnych pieniędzy?

A: Tak.
B: (Zdezorientowany odpowiedzią A) Huh? Więc masz czy nie masz pieniędzy?
A: I don’t.

3. NIEINWERSOWANE PYTANIA TAK-NIE

Do tej pory, inwersje wydają się dość kluczowe dla pytań tak-nie (i większości pytań w języku angielskim). Istnieją jednak pytania tak-nie, w których inwersja nie występuje.

A: What are you doing this summer?
B: I’m going to Brazil.

A: Wait, you’re going to Brazil? Mój przyjaciel też tam będzie!
B: Och, nie ma mowy!

W tej sytuacji, Mówca A zadaje pytanie nie dlatego, że chce informacji, ale dlatego, że potwierdza coś, co właśnie usłyszał z zaskoczenia. Wciąż możesz odpowiedzieć na tego typu pytanie TAK lub NIE, ale nie jest to konieczne, chyba że mówca próbuje potwierdzić, że usłyszał coś poprawnie.

Na przykład, jeśli uważasz, że źle usłyszałeś informację, możesz powtórzyć ją w formie pytania jako znak, że nie usłyszałeś jej bardzo wyraźnie.

A: Co robisz tego lata?
B: Jadę do Brazylii.
A: (Nie do końca złapał co B powiedział) Czekaj, jedziesz do Brazylii?
B: Tak.
A: Och, to takie fajne!

Ten typ nieodwróconego pytania tak-nie może również występować w formie przeczącej.

A: Zamierzam wpaść do Starbucks. Czy chcesz coś?
B: Nie, nie trzeba. Nie lubię kawy.
A: Czekaj, nie lubisz kawy? Ja nie mogę bez niej wytrzymać ani dnia!

4. PYTANIA WYBORCZE

Pytania wyboruTypem pytania, które wywodzi się ze struktury pytań tak-nie, jest pytanie wyboru, które prosi drugą osobę o dokonanie wyboru pomiędzy dwiema (lub więcej) przedstawionymi opcjami. Opcje te są połączone za pomocą spójnika OR.

  • Czy bardziej lubisz czekoladę czy wanilię?
  • Będziesz prowadzić czy chcesz żebym ja to zrobił?
  • Czy to się wymawia „care-uh-mel” czy „car-mull”?

Innym sposobem na zadanie pytania wyboru jest zadanie pytania typu wh-question, po którym następuje podanie dwóch lub więcej opcji. Później zajmiemy się bardziej szczegółowo pytaniami typu wh-questions.

  • Które lubisz bardziej? Czekoladę czy wanilię?
  • Co wolisz? Że ja prowadzę czy że ty prowadzisz?
  • W którą stronę to się wymawia? „Care-uh-mel” czy „car-mull”?

IS IT REALLY A CHOICE QUESTION?

Czasami, pytanie tak-nie, które zawiera OR może być mylone z pytaniem wyboru. Na przykład, udawaj, że poniższy tekst jest rozmową:

A: chcesz przyprowadzić Remi czy Alice na kolację?
B: umm, chyba Remi?

A: lol Nie pytałem cię o wybór. Pytałam, czy chcesz przyprowadzić którąś z nich. Możesz przyprowadzić obie, jeśli chcesz.
B: ohh okay. I’ll ask them then lol

Here, Speaker A zadał pytanie typu tak-nie o to, czy speaker B chciałby przyprowadzić jednego ze swoich przyjaciół na kolację, ale Speaker B pomylił je z pytaniem o wybór. A clarification was therefore needed.

If you see a choice question on paper or through text, you can use context to help determine whether it’s a true choice question or not. Kiedy mówca, jednak, jest łatwy sposób, aby odróżnić pytanie wyboru i tak-nie pytanie: tone of voice.

Jak możesz sobie przypomnieć, głos mówcy zazwyczaj podnosi się na końcu pytania tak-nie. Dotyczy to również pytań typu tak-nie, które zawierają słowo LUB. Pytania wyboru, w międzyczasie, będą miały opadającą wysokość głosu na końcu (podczas gdy mówca przedstawia drugą opcję w pytaniu).

To jest trudne do zademonstrowania w pisemnym artykule, ale jeśli usłyszysz te typy pytań wypowiedzianych na głos, powinieneś być w stanie zauważyć tę ważną różnicę. W powyższym dialogu nie było jednak tonu głosu, który wskazywałby na to, jakiego rodzaju pytanie zostało zadane, ponieważ rozmowa toczyła się przez tekst. To są momenty, kiedy takie dwuznaczności mogą się łatwo pojawić.

5. PYTANIA WH

pytaniaPodczas gdy na pytania typu tak-nie odpowiada się zwykle TAK lub NIE (lub jakąś odmianą tych słów, np. TAK lub NAH), pytanie typu wh-question może oczekiwać jakiejkolwiek informacji jako odpowiedzi. Wh-questions zaczynają się od WH-WORDS, które oznaczają, że mówiący zadaje pytanie.

Tutaj jest lista wh-słów (to zawiera HOW, które nie zaczyna się od WH). Zauważ również, że różne wh-słowa należą do różnych części mowy, co będzie miało wpływ na sposób ich użycia w zdaniach.

  • Who (pyta o osobę)-noun
  • Whose (pyta o posiadanie)-adj
  • Whom (odmiana „who” w zależności od przypadku)-noun
  • What (pyta o rzecz, czasem o jakość)-noun/adj
  • When (pyta o czas)-adv
  • Where (pyta o miejsce)-adv
  • Why (pyta o powód)-adv
  • Jak (pyta o metodę lub jakość)-adv
    • How much/many (pyta o ilość)-adj/adv/noun
    • How + adj/adv (pyta o stopień, w jakim coś jest prawdziwe)-adv
  • Which (pyta o mały zestaw wyborów)-adj/noun

Comprehensive List of Question Words

Poniżej zostaną wyjaśnione różne sposoby konstruowania różnych pytań wh-questions, jak skategoryzowane przez części mowy. Zauważ, że wiele z nich zawiera odwrócony czasownik posiłkowy i podmiot, tak jak w pytaniach tak-nie.

NOUN JAKO PODMIOT

Słowa kluczowe: who, what, how much/many, which

Formuła:

Słowo Wh + reszta zdania

(Zauważ, że słowo Wh po prostu zastępuje podmiot zdania)

Przykłady:

  • Kto zajmie się psem, kiedy nas nie będzie? (Sąsiad zajmie się psem, kiedy nas nie będzie.)
  • Kto gotuje najwięcej w twojej rodzinie? (Moja mama gotuje najwięcej w mojej rodzinie.)
  • Kto zjadł resztę mojej pizzy? (Rohit zjadł resztę twojej pizzy.)
  • Co się dzieje? Nic się nie dzieje.
  • Co jest teraz w telewizji? W tej chwili w telewizji leci 'Keeping Up with the Kardashians’.

NOUN JAKO OBIEKT BEZPOŚREDNI

Słowa kluczowe: who(m), what, how much/many, which

Formuła:

Słowo kluczowe + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania

Przykłady:

  • Kogo ostatecznie wybrali do głównej roli?
    • Skończyło się na tym, że wybrali Erin do głównej roli.
  • Kogo konkretnie dotknie ta nowa polityka?
    • Ta nowa polityka dotknie konkretnie klasę robotniczą.
  • Kogo nazywasz idiotą?
    • Nazywam cię idiotą.
  • Co gotujesz na obiad?
    • Na obiad gotuję makaron.
  • Co ci się bardziej podoba? Jeans or sweats?
    • I like jeans better.

Uwaga: Aby być gramatycznie poprawnym, zaimek WHO powinien przyjąć formę WHOM, jeżeli jest bezpośrednim lub pośrednim obiektem zdania. Jest to jednak zwykle zarezerwowane dla formalnego pisania, a słowo WHOM w mowie potocznej wychodzi z użycia.

Często o wiele bardziej naturalnie brzmi użycie WHO, bez względu na to, jaki przyjmuje przypadek (przypadek to gramatyczna rola, jaką rzeczownik odgrywa w stosunku do innych rzeczowników, np. podmiot, obiekt bezpośredni, obiekt pośredni, itd.)

NOUN JAKO KOMPLEMENT

Słowa Wh: who, what, how much/many, which

Formuła:

Wh-word + copula + subject

(Termin COPULA odnosi się po prostu do czasownika łączącego TO BE)

Przykłady:

  • Kim są ci wszyscy ludzie na ulicach?
    • (Wszyscy ci ludzie na ulicach to protestujący.)
  • Przepraszam, kim pan jest?
    • (Jestem Regan.)
  • Kim będziesz w sztuce?
    • (Będę drugoplanową postacią w sztuce.)
  • Co to jest fotosynteza?
    • Fotosynteza to proces, w którym rośliny wytwarzają swój własny pokarm.
  • Która opcja jest najlepsza z tych dwóch?
    • Najlepszą opcją z tych dwóch jest pierwsza.

NOUN WITH A PREPOSITION

Wh-words: who, what, how/much/many, which

Formuły:

Słowo Wh + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania + przyimek (brzmi bardziej swobodnie)

Przyimek + wh-word + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania (brzmi bardziej formalnie)

(Jeżeli zaczynasz zdanie od słowa WHO, to normalne jest, że zostanie tak jak jest. Jednakże, jeżeli zdecydujesz się poprzedzić je przyimkiem, najlepiej zmień WHO na jego formę przedmiotową WHOM.)

Przykłady:

  • Z kim rozmawiałeś przez telefon?
    • (Rozmawiałem przez telefon z Jennifer.)
  • Z kim był widziany Mr. Ramosa widziano dziś rano?
    • (Pan Ramos był widziany ze swoją żoną dziś rano.)
  • Do kogo wysyłasz tę paczkę?
    • (Wysyłam tę paczkę mojemu kuzynowi.)
  • Do czego zmierza ten świat?
    • (Pytanie retoryczne)

NOUN AS THE SUBJECT OF A SUBORDINATE CLAUSE

Wh-words: who, what, how much/many, which

Formula:

Wh-word + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania niezależnego + reszta zdania podrzędnego

Przykłady:

  • Kto według Ciebie powinien zostać prezydentem?
    • Myślę, że Elizabeth Warren powinna zostać prezydentem.
  • Kto, jak powiedziałeś, ma tendencję do częstego plotkowania?
    • Powiedziałem, że Amity ma tendencję do częstego plotkowania.
  • Kogo Pierre chce, by wygrał mistrzostwa świata?
    • Pierre chce, by Barcelona wygrała mistrzostwa świata.
  • Jak myślisz, co się stanie, jeśli znowu opuszczę dziś zajęcia?
    • Myślę, że profesor to zauważy.
  • Jak myślisz, które smakuje lepiej? Soymilk czy almond milk?
    • I think almond milk tastes better.

ADVERB

Wh-words: when, where, why, how, how much, how + adv

Inne możliwości: how many times, which way, what time, etc.

Formuła:

Słowo-wh + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania

Przykłady:

  • Kiedy wracasz do Stanów?
    • Lecę do Stanów 5-tego.
  • Kiedy idziesz na imprezę?
    • Idę na imprezę za godzinę.
  • Kiedy zaczęłaś nosić makijaż?
    • Zaczęłam nosić makijaż około rok temu.
  • Gdzie pojechałaś będąc w Chinach?
    • Podczas pobytu w Chinach pojechałam do Pekinu i Szanghaju.
  • Dokąd na mapie jedzie ten pociąg?
    • Ten pociąg jedzie do Wilmington na mapie.
  • Dlaczego tak bardzo nienawidzisz kotów?
    • Tak bardzo nienawidzę kotów, bo wszystko drapią.
  • Dlaczego gwiazdy mrugają?
    • Gwiazdy mrugają z powodu sposobu, w jaki ich światło podróżuje przez naszą atmosferę.
  • Dlaczego twoja mama odwiedziła cię w ostatni weekend?
    • Moja mama odwiedziła mnie w ostatni weekend, żeby świętować swoje urodziny.
  • Jak się masz?
    • Dobrze, dziękuję.
  • Jak skończyłeś jedzenie tak szybko?
    • Skończyłem jedzenie tak szybko nie odzywając się.
  • Jak mogę stać się bardziej produktywny?
    • Możesz stać się bardziej produktywny medytując.
  • Ile razy jechałeś tym rollercoasterem?
    • Jechałem tym rollercoasterem pięć razy.
  • Jak ładnie muszę się ubrać na dzisiejszy wieczór?
    • Musisz się ubrać wystarczająco ładnie na dzisiejszy wieczór.
  • Jak dobrze ona mówi publicznie?
    • Ona mówi przyzwoicie dobrze publicznie.
  • Którędy powinienem pójść, żeby dostać się na rynek?
    • Powinieneś pójść główną drogą, żeby dostać się na rynek.
  • O której godzinie zwykle zachodzi dziś słońce?
    • Słońce zwykle zachodzi dziś około szóstej.

ADVERB WITH A PREPOSITION

Wh-words: when, where

Formuły:

Słowo na „wh” + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania + przyimek (brzmi swobodnie)

Przyimek + słowo na „wh” + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania (brzmi formalnie)

Przykłady:

  • Kiedy zamierzasz opuścić miasto?
    • Planuję opuścić miasto przed 21:00.
  • Do kiedy potrwa after party?
    • Przyjęcie potrwa do trzeciej nad ranem.
  • Do kiedy myślisz, że skończysz swoją aplikację?
    • Myślę, że skończę aplikację do przyszłego tygodnia.
  • Gdzie mijałeś po drodze?
    • Mijałem po drodze pole golfowe.
  • Od czego zaczyna się pierwszy rozdział pracy dyplomowej?
    • Pierwszy rozdział pracy dyplomowej zaczyna się po cyfrach rzymskich.

ADVERB IN A SUBORDINATE CLAUSE

Wh-words: when, where, why, how, how much, how + adv

Formula:

Wh-word + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania głównego + reszta zdania podrzędnego

Przykłady:

  • Kiedy według nich jest najlepszy czas na kupno biletów lotniczych?
    • Mówią, że najlepiej kupić bilety lotnicze na 47 dni przed lotem.
  • Jak myślisz, kiedy powinniśmy zjeść obiad?
    • Myślę, że powinniśmy zjeść lunch około południa.
  • Gdzie powiedziałeś, że jest Twoja ulubiona restauracja?
    • Powiedziałem, że moja ulubiona restauracja to Jin Ramen.
  • Jak myślisz, gdzie jest najlepsze miejsce do życia w Kalifornii?
    • Myślę, że najlepszym miejscem do życia w Kalifornii jest Bay Area.
  • Jak sądzisz, ile zjesz?
    • Myślę, że zjem tylko trochę.
  • Jak szybko powinienem się spodziewać, że wyjdę z tego spotkania?
    • Powinieneś się spodziewać, że wyjdziesz z tego spotkania w ciągu godziny.

ADVERB WITH AN ADJECTIVE

Wh-words: how + adj

Formuły:

Wh-word + adj + copula + podmiot

Wh-word + adj + OF + fraza rzeczownikowa + normalne zasady dla rzeczowników, które zostały omówione wcześniej

Wh-word + adj + czasownik posiłkowy + podmiot + reszta zdania (z czasownikiem łączącym)

Przykłady:

  • Jak straszny jest nawiedzony dom?
    • Nawiedzony dom nie jest aż tak straszny.
  • Jak wysoki jest twój chłopak?
    • Mój chłopak ma sześć stóp wzrostu.
  • Jakie to fajne?
    • (Pytanie retoryczne)
  • Jak dużą przestrzeń będziemy mieli na przedstawienie?
    • Będziemy mieli dość dużą przestrzeń na przedstawienie.
  • Jak tanią pamiątkę chce Pan kupić?
    • Chcę kupić pamiątkę poniżej dwudziestu dolarów.
  • Jak bardzo romantyczny spodziewał się Pan, że będzie ten film?
    • Nie spodziewałem się, że ten film będzie zbyt romantyczny.
  • Jak zimno będzie na dworze?
    • Będzie bardzo zimno na dworze.
  • Jak swobodnie ma brzmieć ten artykuł?
    • Chcę, żeby ten artykuł brzmiał trochę swobodnie, ale nie za bardzo.

ADJEKTIVE WITH A NOUN

Wh-words: What, whose, which

Formuła:

Jeśli słowo wh, którego używasz jest przymiotnikiem modyfikującym inny rzeczownik, ten rzeczownik podąża za normalnymi regułami dla rzeczowników, które zostały omówione wcześniej.

Przykłady:

  • Jaki model samochodu pan kupił?
    • Zakończyłem kupować Toyotę.
  • Który biegacz w drużynie ma najlepszą wytrzymałość?
    • Sophie ma najlepszą wytrzymałość w drużynie.
  • Który z nich powinienem wybrać?
    • Powinien Pan wybrać lewy.
  • Jaki laptop jest najlepszy do gier komputerowych?
    • Do gier komputerowych najlepsze są komputery PC.
  • Jakiej marki ubrania zazwyczaj lubi Pan/Pani kupować?
    • Zazwyczaj lubię kupować Zarę.
  • Jaka osoba kiedykolwiek kupiłaby lot na czwartą rano?
    • Pytanie retoryczne
  • Do jakiej dzielnicy udał się Pan/Pani podczas wizyty na Brooklynie?
    • Podczas wizyty na Brooklynie udałem się na Williamsburg.

DETERMINATOR

Słowa wh: how much/many

Formuła:

Słowo wh, które służy jako determiner, niezależnie od tego, czy modyfikuje rzeczownik, czy nie, podąża za normalnymi regułami dla rzeczowników, które zostały omówione wcześniej.

Przykłady:

  • Ile masz gotówki w portfelu?
    • Mam około dwudziestu dolarów w portfelu.
  • Ile liznięć potrzeba, żeby dostać się do środka lizaka?
    • Trzeba wielu liznięć, żeby dostać się do środka lizaka.

A: Niewiele osób przyszło na przyjęcie.

B: Naprawdę? How many showed up?

A: About twenty showed up.

6. INTONACJA

intonacja, dźwiękAs we have seen before, intonation is a very important part of asking questions in English. Przy pytaniach typu tak-nie, wysokość głosu zazwyczaj podnosi się na końcu.

Z drugiej strony, przy pytaniach typu wh-questions, ton głosu jest zazwyczaj identyczny jak w zdaniu oznajmującym. Głównym wskaźnikiem „interrogatywności” pytania jest zamiast tego słowo wh.

Jednakże zdarzają się sytuacje, kiedy wysokość głosu wzrasta na końcu wh-pytania. Dzieje się tak zazwyczaj, gdy mówiący chce potwierdzić informację, albo z zaskoczenia, braku słuchu, lub zapomnienia.

A: Co masz na sobie na dzisiejszą kolację?
B: Koszulę.

A: Czekaj, co masz na sobie? (Wzrastająca wysokość dźwięku)
B: (wymawia) Sukienną koszulę.

A: Och, myślałam, że powiedziałeś „sukienkę.”
A: Czy Quinn idzie z nami dziś wieczorem?
B: Nie, myślę, że ma plany ze swoją dziewczyną.

A: Co? Kim jest jego dziewczyna? (Pitch podnosi się z zaskoczenia)
B: Lina. Zaczęli się spotykać jakieś dwa tygodnie temu.

Naturalni użytkownicy języka mają również tendencję do podnoszenia tonacji przy zadawaniu bardzo powszechnych pytań, takich jak, GDZIE JESTEŚ? i O KTÓREJ GODZINIE JESTEŚ?, prawie jakby te pytania były uwagami z drugiej ręki.

A: Czy masz jakieś plany na przerwę?
B: Tak, wracam do domu na większą jej część.

A: Och, fajnie. Skąd jesteś, tak przy okazji? (Wysokość dźwięku wzrasta, aby pytanie wydawało się swobodne)
B: Texas.

Czasami, mówcy mogą nawet zdecydować się brzmieć na zirytowanie poprzez podniesienie wysokości dźwięku na końcu pytań typu wh-questions.

A: (Telefon dzwoni) Hello?
B: Hi, could I order a pizza for delivery?

A: I’m sorry, who is this? (B: Och, myślę, że mam zły numer. Przepraszam.

A: Hej, czy masz chłopaka?
B: Nie, nie w tej chwili. Dlaczego mnie o to pytasz? (Wysokość tonu wzrasta, aby zasygnalizować, że mówiący uważa pytanie za nieodpowiednie.)

Do tej pory widzieliśmy pytania typu „wh”, które wszystkie zaczynają się od słowa „wh”. Zazwyczaj, miejsce, w którym część mowy słowa „wh” pojawia się na początku zdania, z towarzyszącą mu inwersją podmiot-orzecznik.

Jednakże, jest możliwe, że słowo „wh” pojawia się w miejscu, które można by znaleźć w normalnym zdaniu oznajmującym. Kiedy to się dzieje, służy to tym samym funkcjom, co podniesienie wysokości dźwięku na końcu pytania wh – tzn. okazaniu zaskoczenia lub szukaniu potwierdzenia. Umieszczeniu słowa „wh” w pozycji oznajmującej zazwyczaj towarzyszy również podniesienie wysokości dźwięku.

A: Co masz na sobie na dzisiejszą kolację?
B: Koszulę.

A: Czekaj, co masz na sobie? (Podniesienie tonacji)
B: (Wymowa) Sukienna koszula.

A: Och, myślałem, że powiedziałeś „komoda.”
A: (Potrzebuje przypomnienia) Hej, gdzie znowu idziesz w ten weekend? (Wzrastająca wysokość)

B: Do Nowego Jorku odwiedzić mojego przyjaciela.
A: Och, w porządku. Z jakiegoś powodu, myślałem, że jedziesz do Baltimore.

Więcej dla ciebie:
Wielka lista przedrostków i przyrostków i ich znaczenia
12 (Wszystkich) angielskich czasów z przykładami
Lista łączników zdań po angielsku z przykładami!

7. JEDNO-SŁOWNE PYTANIA WH

While wh-words mogą być używane do konstruowania pełniejszych pytań wh-questions, mogą one z pewnością być używane samodzielnie w rozmowie. Te same zasady intonacji mają tutaj zastosowanie, szczególnie w przypadku słowa WHAT, które często może być wypowiedziane jako wykrzyknik z rosnącą wysokością dźwięku.

A: Zgadnij na kogo dzisiaj wpadłem.
B: Kogo?

A: Simona. Nie widziałem go od wieków.
A: Zamierzam wkrótce zrobić zakupy w centrum miasta.

B: Och, kiedy?
A: Prawdopodobnie około pierwszej.

A: Hej, znalazłem twoje okulary.
B: Co? (Gdzie?

A: Pod kanapą.
A: Zgadnij co.

B: Co? (Normalny spadek wysokości dźwięku)
A: Przeprowadzam się do Denver na wiosnę.
B: Denver? Dlaczego?

8. znaczniki pytań

rodzaje pytań Znaczniki pytań (czasami nazywane pytaniami rozłącznymi), są małymi pytaniami, które pojawiają się na końcu zdań w celu uzyskania potwierdzenia od drugiej osoby. Innymi słowy, oczekują one odpowiedzi TAK i są w ten sposób, rodzajem odmiany pytania tak-nie.

Możesz znać ten typ funkcji z innych języków, takich jak koreański lub japoński, gdzie question tags są reprezentowane przez dołączone końcówki czasowników. W języku angielskim, question tags są oddzielnymi frazami, które pojawiają się na końcu wypowiedzi w kilku formach.

Jednym ze sposobów tworzenia question tags jest wzięcie podmiotu (zamienionego na zaimek) i odpowiadającego mu czasownika posiłkowego (jeżeli go nie ma, użyj czasownika posiłkowego TO DO) i utworzenie z nich negatywnego pytania yes-no.

Na przykład, IT IS stanie się ISN’T IT? i YOU CAN stanie się CAN’T YOU? Zauważ, że znaczniki pytania są zazwyczaj umowne. Można powiedzieć coś w rodzaju IS IT NOT? lub CAN YOU NOT? na końcu wypowiedzi, ale brzmiałoby to dziwnie.

Oto kilka przykładów question tags:

  • You’re old enough to drink, aren’t you?
  • Prezes firmy przeszedł na emeryturę w zeszłym roku, prawda?
  • Powinienem chyba przeprosić, prawda?

Innym często spotykanym tagiem pytania jest słowo PRAWDA. Ono, jak również każde słowo, które może być użyte do poszukiwania potwierdzenia (nieważne jak swobodnego), może być uznane za question tag.

  • Jesteś wystarczająco dorosły, żeby pić, prawda?
  • To będzie długa jazda samochodem, co?
  • Brian’s gonna be covering your shift tomorrow, yeah?

Możesz również zamienić całe zdanie w question tag przez odwrócenie podmiotu i czasownika posiłkowego w obrębie faktycznego zdania, i podobnie czyniąc je negatywnym. Ponownie, zawsze kontraktuj czasownik posiłkowy słowem NIE. W przeciwnym razie, zdanie będzie brzmiało jak negatywne pytanie tak-nie, o którym mówiliśmy wcześniej.

  • Aren’t you old enough to drink?
  • Didn’t the president of the company retire last year?
  • Doesn’t he like romantic comedies?

9. INDIRECT QUESTIONS

words to use instead of saidPytania pośrednie, znane również jako pytania osadzone, to pytania nie zadawane wprost, ale zagnieżdżone w innym zdaniu/pytaniu.

Istnieją dwa główne typy pytań pośrednich, oba z różnymi funkcjami: pytania grzecznościowe i pytania donoszące.

10. PYTANIA POLITYCZNE

Zamiast zadawać pytanie bezpośrednio, możesz uczynić je bardziej grzecznym, zaczynając od jednego z następujących zwrotów:

  • Could you tell me…?
  • Do you know…?
  • Zastanawiałem/am się…
  • Czy ma Pan/Pani jakiś pomysł…?
  • Chciałbym/chciałabym wiedzieć…

Właściwe pytanie, które chcesz zadać, staje się w ten sposób osadzone w głównej wypowiedzi. Zadawanie pytania pośrednio w ten sposób jest bardzo powszechne przy składaniu próśb, zarówno z nieznajomymi jak i z przyjaciółmi.

Aby uczynić pytanie typu wh-question bardziej uprzejmym, użyj następującej formuły:

Pytanie główne + wh-word + reszta pytania (bez inwersji)

Przykłady:

  • Czy wiesz może kiedy przyjeżdża następny autobus?
    • (Kiedy przyjeżdża następny autobus?)
  • Czy wie pan, gdzie jest łazienka?
    • (Gdzie jest łazienka?)
  • Czy mógłby mi pan powiedzieć, jak działa ten pilot?
    • (Jak działa ten pilot?)

Zauważ, że podczas gdy bezpośrednie pytanie wh-question zawiera inwersję, osadzone pytanie wh-question nie. Podmiot i czasownik posiłkowy nie zamieniają się, i zazwyczaj, będziesz kończył pytanie czasownikiem.

Jest to bardzo częsty błąd popełniany przez obcokrajowców podczas mówienia po angielsku i jest powodem, dla którego inwersje mogą być tak trudne do zapamiętania. Następujące pytania pośrednie, które zawierają inwersje, są zatem niepoprawne:

  • Czy mógłbyś mi powiedzieć, kiedy przyjeżdża następny autobus?
  • Czy wiesz, gdzie jest łazienka?
  • Czy ktoś z was wie, jak działa ten pilot?

Aby uczynić pytanie typu tak-nie pośrednim, użyj jednej z poniższych formuł. Ponownie, nie powinna mieć miejsca inwersja podmiotu i czasownika posiłkowego.

Pytanie główne + IF + reszta zdania (+ LUB NIE)

Pytanie główne + WHETHER (LUB NIE) + reszta zdania

Pytanie główne + WHETHER + reszta zdania (+ LUB NIE)

Przykłady:

  • Czy wiesz czy Daniel nie toleruje laktozy (lub nie)?
  • Zastanawiałam się, czy mógłbyś mnie później podrzucić do pracy.
  • Chciałabym się dowiedzieć, czy można założyć konto.

11. REPORTED QUESTIONS

You may have heard of the term REPORTED SPEECH or INDIRECT STATEMENT, which looks something like this:

  • I heard that the company’s having an open bar tonight. (Firma ma dziś wieczorem otwarty bar.)
  • Des powiedział mi, że zaczął pracować w księgarni. (Des zaczął pracować w księgarni.)
  • Ostrzegałem cię, że drogi są śliskie! (Drogi są śliskie.)

Pytania mogą być podobnie zrelacjonowane, lub powtórzone, w formie pytania pośredniego. Obowiązują tu takie same zasady jak w przypadku pytań grzecznościowych.

research topic

Pytania typu Wh- nie zawierają inwersji, a pytania typu tak-nie są osadzane na początku zdania IF lub WHETHER (z opcjonalnym OR NOT). Pytania wyboru mogą być również osadzone, zaczynając się od słowa WHETHER.

  • Pytał mnie podejrzliwie, jaki jest mój ulubiony deser.
  • Zapytam ją, gdzie powinniśmy jechać za sekundę.
  • The professor queried the student why he wasn’t showing up in class.

Zauważ, że kiedy główna klauzula, która zawiera czasownik taki jak ASK, jest w czasie przeszłym, zgłoszone pytanie jest również umieszczone w czasie przeszłym. To jest znane jako backshift, i jest często wymagane dla spójności czasu. Zauważ różnicę pomiędzy tymi zgłoszonymi pytaniami:

  • Pytam Kenny’ego czy ma jakieś zapasowe ładowarki do telefonu.
  • Pytam Kenny’ego czy ma jakieś zapasowe ładowarki do telefonu. (Backshift occurs)
  • I was asking Kenny if he had any spare phone chargers. (Backshift occurs)

12. INNE PYTANIA POŚREDNIE

Podane pytania są często osadzone w zdaniach zawierających czasowniki takie jak ASK lub QUERY, ale nie wszystkie pytania pośrednie muszą być takie.

  • To tell
  • To wonder
  • To know
  • To understand
  • To sense
  • To predict
  • To say
  • To explain
  • Etc.

Obowiązują te same zasady przesunięcia wstecznego i inwersji.

  • Zastanawiam się, gdzie może być mój zegarek.
  • Chyba nie rozumiem, o czym mówisz.
  • Nie mogę powiedzieć, czy mówisz poważnie, czy sarkastycznie.
  • Czy zwierzęta potrafią wyczuć, czy będzie padać?
  • Moja mama zawsze potrafi przewidzieć, kiedy do niej zadzwonię.
  • Nikt nigdy nie powinien mówić szefowi, co ma robić.

13. PYTANIA RETORYCZNE

Pytania retorycznePytań retorycznych nie da się podsumować w jedną kategorię gramatyczną. Są to raczej pytania, które nie oczekują odpowiedzi i są używane głównie w celach retorycznych lub stylistycznych.

Prawie każde pytanie, w związku z tym, może być uznane za pytanie retoryczne w odpowiednim kontekście. Że jest powiedziane, oto kilka przykładów wspólnych typów pytań retorycznych:

„CO?”

Zamiast dosłownego pytania, co coś jest, pytanie CO? może być po prostu używany do wyrażenia zaskoczenia lub niedowierzania, lub wskazać, że uważasz, że coś niezwykłego. Z tego powodu, to jest czasami pisane z wykrzyknikiem zamiast znaku zapytania.

A: Mój chłopak właśnie mi się oświadczył!
B: Co! To niesamowite, gratulacje!

A: Hej, chyba będę musiała odwołać dzisiejszą kolację.
B: Co…?
A: Przepraszam, coś mi wypadło.

„ARE YOU KIDDING ME?” / „ARE YOU SERIOUS?”

Te rodzaje pytań podobnie wyrażają szok lub niedowierzanie. Ale nawet jeśli są retoryczne, często normalną odpowiedzią jest TAK lub NIE

A: Myślę, że wszystkie pliki projektu zostały w jakiś sposób usunięte.
B: Co? Żartujesz sobie?

A: Nie. Nie wiem, gdzie się podziały.
B: To jakaś katastrofa…

A: Według prognozy pogody, śnieg ma padać przez cały przyszły tydzień.
B: Mówisz poważnie? Jazda samochodem będzie koszmarem.

Oto kilka alternatyw dla tego typu pytań retorycznych, których możesz użyć:

  • Seriously?
  • (Are you) for real?
  • Are you joking?
  • Is this real?

Więcej dla Ciebie:
7 prostych przykładów pisania e-maili biznesowych po angielsku
1000+ najpopularniejszych angielskich idiomów i ich znaczenia
Związki rodzinne po angielsku i zwroty o rodzinie

14. TAG QUESTIONS THAT AREN’T REALLY TAG QUESTIONS

storytellingSą to stwierdzenia typu ISN’T HE CUTE! lub ISN’T THIS GREAT! Wyglądają jak pytania z metki, ale różnią się na trzy główne sposoby: Nie wznoszą się w wysokości dźwięku, kończą się kropką, a nie znakiem zapytania, i nie oczekują odpowiedzi potwierdzającej w zamian.

Nie każde stwierdzenie może być przekształcone w ten rodzaj pytania retorycznego, a niektóre są zwykle postrzegane jako sarkastyczne, podczas gdy inne nie. Oto kilka przykładów:

  • Isn’t he adorable! (Często używane z psami, niemowlętami, itp.)
  • Aren’t you smart. (Sarkastyczne – używane do określenia, że ktoś się popisuje)
  • Czyż to nie jest schludne!
  • Czy to nie jest fajne!
  • Czy to nie jest ekscytujące!
  • Czy to nie jest (po prostu) wspaniałe. (Sarkastyczne-używane do opisania niekorzystnej sytuacji)
  • Isn’t that fantastic. (Podobnie sarkastyczny)

A: I just got on A on my paper!
B: Well, aren’t you smart.

A: Oh, stop. Co dostałaś?
B: Wolałabym nie mówić.

A: Chcesz zobaczyć zdjęcie mojego psa?
B: Pewnie. Czyż nie jest kochana!

A: Tak, niedługo będzie miała szczeniaki.
B: Czyż to nie ekscytujące!

A: Właśnie dzwonił hydraulik. Powiedział, że spóźni się o godzinę.
B: No, czyż to nie wspaniałe.

A: Tak, nieprofesjonalne, jeśli o mnie chodzi.

15. PYTANIA UŻYWANE DO REKLAMOWANIA

Powszechne pytanie retoryczne to takie, które ma na celu skarcenie osoby, rzeczy lub sytuacji.

  • Dlaczego ten sklep musi być zamykany tak wcześnie?
  • Za kogo ty się uważasz?
  • Dlaczego musisz zachowywać się jak dziecko?
  • Kiedy ja tu będę mógł odpocząć?
  • Dlaczego wszystko zawsze musi mi się przytrafiać?

16. PYTANIA, NA KTÓRE MÓWCA UDZIELA ODPOWIEDZI

Niektóre pytania są przedstawiane specjalnie po to, aby mówca mógł sam na nie odpowiedzieć. Często można je znaleźć w kontekście przemówienia, eseju, artykułu, reklamy lub czegokolwiek innego, co ma na celu przedstawienie jakiegoś przekonywującego argumentu.

  • Wielu ludzi uważa sprawiedliwość za podstawową cnotę. Ale czym dokładnie jest „sprawiedliwość”? Różni filozofowie znaleźli kilka odpowiedzi…
  • Jaki jest najlepszy sposób na szybką utratę wagi? Odpowiedź może cię zaskoczyć…
  • Dlaczego nazywamy to „mediami społecznościowymi”, skoro wszystko, co robią, to izolowanie ludzi? Może powinniśmy wymyślić lepszą nazwę dla tego…