Nieregularność długości miesięcy wywodzi się z kalendarza rzymskiego, który przyjął się w całej Europie, a następnie na świecie. Miesiące w pierwotnym rzymskim kalendarzu księżycowym wahały się od 29 do 30 dni, w zależności od obserwacji faz księżyca. Reformy przypisywane Romulusowi i Numie ustanowiły rok składający się z dwunastu stałych miesięcy. Prawdopodobnie pod wpływem pitagorejczyków z południowych Włoch, Rzym uznał liczby nieparzyste za bardziej szczęśliwe i ustalił długość nowych miesięcy na 29 i 31 dni, z wyjątkiem ostatniego miesiąca lutego i miesiąca międzymiesięcznego Mercedoniusza. Niedoskonały system i polityczna manipulacja interkalacją sprawiły, że znacznie rozminął się on z rokiem słonecznym, o którym już w czasach Metona w V wieku p.n.e. wiedziano, że składa się z ¼ z 1461 dni (a nie 1460 dni). Zamiast przyjąć nowy system, taki jak kalendarz egipski, który miał 12 miesięcy po 30 dni każdy i ustalony roczny miesiąc międzymiesięczny o długości 5 dni, Cezar dążył do tego, by jego reforma z 46 r. p.n.e. zachowała jak najwięcej ciągłości ze starym kalendarzem. Ostatecznie Mercedonius został usunięty, cztery istniejące 31-dniowe miesiące zostały zachowane, luty pozostał niezmieniony poza latami przestępnymi, a potrzebne dodatkowe dziesięć dni roku zostało dodane do 29-dniowych miesięcy, aby uczynić je 30- lub 31-dniowymi.
Do czasów renesansu nieregularność powstałego systemu zainspirowała łacińskie wersety do zapamiętania kolejności długich i krótkich miesięcy. Pierwsza znana opublikowana forma pojawiła się w wydaniu z 1488 r. łacińskich wersetów Anianusa:
Junius Aprilis September et ipse November |
Czerwiec, kwiecień, wrzesień i sam listopad |
W 2011 r. walijski pisarz Roger Bryan odkrył starszą angielską formę wiersza zapisaną na dole strony z dniami świętych dla lutego w łacińskim rękopisie w British Library’s Harleian manuscripts. He dated the entry to 1425 ±20 years.
Thirti dayes hath Novembir |
Thirty days have November, |
Pierwsza opublikowana wersja angielska pojawiła się w „Abridgment of the Chronicles of England” Richarda Graftona w 1562 roku jako „A Rule to Know How Many Dayes Euery Moneth in the Yere Hath”:
Thirty dayes hath Nouember, |
Thirty days have November, |
„Wrzesień” i „listopad” mają identyczny rytm i rym, są więc poetycko wymienne. Wczesne wersje miały tendencję do faworyzowania listopada i aż do 1891 r. był podawany jako bardziej powszechna forma rymu w niektórych częściach Stanów Zjednoczonych. Teraz jest to mniej powszechne, a warianty wrześniowe mają również długą historię. A manuskrypt kopia wiersza z c. 1555 biegnie:
Thirty days hath September,
April, June, and November;
All the rest have thirty-one,
Excepting February alone,
And that has twenty-eight days clear
A twenty-nine in each leap year.
Inna angielska wersja sprzed 1574 roku znajduje się w rękopisie wśród Mostyn Papers przechowywanym w National Library of Wales w Aberystwyth.
Warianty pojawiają się w całej Europie. Typowa forma włoska to:
Trenta giorni ha novembre |
Trzydzieści dni ma listopad, |
.
Dodaj komentarz