This is best explained by examples”what did you feel” is talking about the past usually an objective experience.Na przykład pytanie, co ktoś czuł, gdy sięgał po coś, co zgubił. ex: Upuściłem klucze za półką i sięgam po nie, ale ich nie widzę. Ktoś zapyta, co czułeś, jeśli właśnie szukam kluczy ręką. „Jak się czułeś” Zwykle bardziej subiektywneJak ktoś czuł się na teście, egzaminie, rozmowie o pracę. Jakiś rodzaj doświadczenia. „How does it feel” It’s in the present/ recent past.Usually this is right after something happened. Kiedy myślę o tym zwrocie to zazwyczaj w odniesieniu do jakiegoś rodzaju leczenia medycznego.Przykład: You just cut your arm and your friend is putting on a bandage, while asking „how does it feel? „This is usually used when someone gets hurt.When it’s not someone getting hurt maybe they are asking what a sensation feels like. Przykład: wziąłeś lodowatą kąpiel po raz pierwszy i zapytano cię, jakie to uczucie? Przepraszam, ale trudno to wytłumaczyć. Mam nadzieję, że to trochę pomoże.
Dodaj komentarz