What to Know

Annual flowers, or annuals, have a lifespan of one year, rather than occurring yearly as the name might suggest. Z drugiej strony, kwiaty wieloletnie, czyli byliny, odrastają każdej wiosny. Oba te słowa pochodzą od łacińskiego rdzenia oznaczającego „rok.”

Każdego roku, w ponurych zimowych miesiącach, aspirujący ogrodnicy zaczynają planować swoje ogrody na nadchodzący rok. Dokonuje się wyborów: czy spróbować wyhodować truskawki, czy tylko pogodzić się z nieuchronną supremacją cukinii? Czy warto próbować po raz kolejny przeciwstawić się niezliczonym stworzeniom, które pożerają pomidory? Czy jest to rok, w którym oprócz warzyw można uprawiać kwiaty?

wieloletnie czy jednoroczne

Nasze badania mówią nam, że jest to dalia i jako taka jest byliną.

Które kwiaty odrastają?

Dla tych, którzy decydują się na sadzenie kwiatów, szybko pojawia się decyzja, którą trzeba podjąć: czy sadzić byliny czy rośliny jednoroczne? Ci, którzy nie znają różnic między tymi roślinami, a są zainteresowani posiadaniem kwiatów, które powracają co roku, mogą sięgnąć do słownika, aby dokonać właściwego wyboru. Biorąc pod uwagę, że roczny może być zdefiniowany jako „występujący lub zdarzający się co roku lub raz w roku”, pewna liczba ogrodników bez wątpienia zasadzi ten rodzaj kwiatów, nastawiając się na lata rozczarowań i pozbawionych życia łusek. Ponieważ podczas gdy roczny może rzeczywiście oznaczać „występujący każdego roku”, to jest, gdy jest stosowany do rzeczy, takich jak egzaminy wzroku lub przyjęcia wakacyjne; w odniesieniu do roślin, roczny oznacza „kończący cykl życia w jednym sezonie wegetacyjnym lub pojedynczym roku.”

Jeśli chcesz roślin, które wracają co roku (przynajmniej do czasu, gdy twoja słaba technika ogrodnicza zdoła je zabić) to powinieneś sadzić kwiaty, które są wieloletnie („utrzymujące się przez kilka lat zazwyczaj z nowym wzrostem zielnym z części wieloletniej”).

Roczna to roślina, która żyje i umiera w jednym sezonie wegetacyjnym. Bylina odrasta i kwitnie rok po roku. W naszym zabieganym świecie, dlaczego sadzić cokolwiek innego niż byliny?
– Jeanette Marantos, The Los Angeles Times, 28 Feb. 2020

Tak, roczne i wieloletnie mają wspólny korzeń (oba mogą być wywodzone od łacińskiego słowa oznaczającego „rok”, annus, i te dwa słowa mają znaczną zbieżność semantyczną (oba mogą oznaczać „powtarzający się” w jakiś sposób), ale w zakresie, w jakim odnoszą się do roślin, są wyraźnie różne.

Oba słowa mogą również funkcjonować jako rzeczowniki; annual może być publikacją występującą corocznie, corocznym wydarzeniem lub „czymś, co trwa jeden rok lub sezon (konkretnie, rośliną, która kończy swój wzrost w jednym sezonie wegetacyjnym)”. Perennial może być powracającym tematem, ciągłym pytaniem, lub „rośliną (taką jak drzewo lub krzew, lub ziołem odnawiającym sezonowo górny wzrost), która żyje przez nieokreśloną liczbę lat.” Forma rzeczownika jest nieco bardziej powszechne w odniesieniu do wyborów ogrodniczych (byliny lub roczne, a nie wieloletnich kwiatów lub roślin rocznych).

Historia Annual i Perennial

Annual jest starszy z tych słów, w użyciu zarówno jako rzeczownik i przymiotnik od 14 wieku. Perennial wszedł do użycia na początku 17 wieku, najpierw jako przymiotnik oznaczający „trwający w nieskończoność; odporny na zmiany.”

Po drugie, stworzenie zamierza nieśmiertelność, która choć nie udaje mu się w umieraniu lub wygasaniu poszczególnych rodzajów, dostarczyłoby dla zachowania przynajmniej rodzajów, przez wieczne zastępowanie nowych rodzajów w każdym rodzaju: a jednak traci cały ten trud, ponieważ wszystkie rzeczy muszą zostać rozwiązane i muszą zostać przywrócone inną drogą znaną Bogu, a nie teraz naturze.
– Nicholas Byfield, An exposition upon the Epistle to the Colossians, 1615

As, long or hard want doth sometimes sterue; so the perenniall current of wealth, of peace, or ease, with other outward blessings, doth usually drowne all sense or notion of that goodnesse, whence these and all other good things flow.
– Thomas Jackson, A treatise containing the originall of unbeliefe, misbeliefe, or misperswasions concerning the veritie, unitie, and attributes of the Deitie with directions for rectifying our beliefe or knowledge in the fore-mentioned points, 1625

Podobnie do tego, jak te najwcześniejsze zastosowania perennial oznaczają „wieczny”, pierwsze zastosowania tego słowa w odniesieniu do roślin były „wiecznie zielone”; Późniejsze zastosowania obejmowały ogrodniczy sens „wzrastania na nowo każdego roku”.” The earliest uses of annual were „covering the period of a year” (adjective) and „an event that occurs yearly” (noun); the application of this word to plants that die without your help each year came about the in 17th century.

Here is a shorter version: if you want plants that will ostensibly come back every year, buy perennials. Jeśli nie przeszkadza wam, że wasze rośliny wygasają co roku i musicie zaopatrywać się w ich zamienniki, kupcie rośliny jednoroczne. A jeśli chcesz roślin, które są niezawodne i zachowują się tak, jak powinny rok po roku, kup plastikowe.

Share
Facebook Twitter

.