„Bear with me” to wyrażenie używane w języku angielskim, gdy ktoś prosi inną osobę lub grupę osób o cierpliwość. Poprawna pisownia tego wyrażenia to „bear with me”. Słowo bare jest słowem poprawnie przeliterowanym, ale wyrażenie „bare with me” jest niepoprawne.
Bear with me oznacza mieć cierpliwość do mnie. Jeśli ktoś prosi cię o cierpliwość, prosi cię o cierpliwość, jednocześnie przyznając, że czekanie nie jest łatwe.
Przykładowe zdania:
- Bear with me while I find the document you need.
- Please bear with me for a minute.
- Can you bear with me a little longer? Już prawie skończyłem.
Podobnym zwrotem związanym z cierpliwością i czasem jest „grin and bear it.”
Słowo bear w tych wyrażeniach nie odnosi się oczywiście do dużego ssaka. Ma to związek z innym znaczeniem słowa niedźwiedź. Merriam-Webster wpis ma „coś trudnego do zrobienia lub czynienia z” jako jeden z jego definicji dla niedźwiedzia i „do zaakceptowania lub pozwolić sobie być przedmiotem zwłaszcza bez ustępstw” jako inny. Oto kilka przykładów zdań:
- Jim będzie ponosił większość odpowiedzialności za opiekę nad domem podczas nieobecności rodziców, ponieważ jest najstarszy.
- Sally nie mogła znieść widoku swojej przyjaciółki tak smutnej po zerwaniu z chłopakiem.
Tutaj video wyjaśnienie „bear with me” z English Phrases with Liam.
.
Dodaj komentarz