Azok, akik “muszlimnak” nevezik magukat, ritkán értik meg ennek az arab szónak a jelentését. Angolra lefordítva a “muszlim” szó szerint azt jelenti: “alávetettség”. A ‘muszlim’ olyan személy, akinek az ‘Alávetettség’ a Mózesnek a Tórában, Dávidnak a Zsoltárokban, Jézusnak az evangéliumokban és Mohamednek a Koránban kinyilatkoztatott rendeletek iránt hitének fontos cikkelye:
‘Mondd : Hiszünk Allahban és abban, ami leküldetett hozzánk, és abban, ami leküldetett Ábrahámhoz, Izmaelhez, Izsákhoz, Jákobhoz és Jákob tizenkét fiának utódaihoz, és abban, ami Mózesnek és Jézusnak adatott, és abban, ami a prófétáknak adatott Uruktól. Nem teszünk különbséget egyikük között sem, és alávetettük magunkat Neki.” (Korán 2:136)
“Muszlimnak” lenni nem olyan kiváltság, amely kizárólag az arabokra vagy az arabul beszélő emberekre terjed ki. Ez a jámborok menedéke; ahogyan azt már a zsidó, keresztény és iszlám vallású emberek is gyakorolják:
“Bizony, akik hisznek, és akik zsidók és keresztények és szabiánusok, aki hisz Allahban és az Utolsó Napban, és igaz jócselekedeteket tesz, annak jutalma lesz Uránál, nem lesz rajtuk félelem, és nem szomorkodnak” (Korán 2:62).
Az összes abrahámi hit közelít egy hasonló struktúra felé a hitüket és gyakorlatukat tekintve. Egy figyelmes “muszlim” ezért nem érezhet ellenszenvet az ábrahámi hitek egyikével szemben sem:
“És ha Allah nem fékezné meg az emberiséget azáltal, hogy egyesek szembefordulnak másokkal, lerombolnák a kolostorokat, templomokat, zsinagógákat és mecseteket, amelyekben Allah nevét nagy bőséggel említik” (Korán 22:40).
Nem lenne itt az ideje, hogy mi, muszlimok tanulmányozzuk a Koránt és elgondolkodjunk a tanításain, hogy ne hagyatkozzunk kizárólag arra, amit a “mullahjaink” prédikálnak nekünk.
Husein Moloobhoy az Iszlám Gondolkodás Kutatási Kezdeményezés igazgatója és a Muszlim Intézet munkatársa. Ez a blog a második a heti blogbejegyzések sorozatában.
Vélemény, hozzászólás?