Bretagne fő nyelve manapság a francia, azonban a hagyományos breton nyelv (brezhoneg) sokkal régebbi. Latin nyelven is találhatók feljegyzések. Bár a legtöbb cél szempontjából Bretagne-t és a bretonokat Franciaország részeként kezelik, sok breton nem francia, hanem inkább egy különálló kelta népnek tekinti magát Franciaországban. Régóta létezik egy jelentős breton nacionalista mozgalom. Hogy még jobban összezavarja a dolgot, Loire-Atlantique-ot, amely történelmileg Bretagne része, már nem kezelik hivatalos célokra.

Breton nyelv

A breton nyelv a breton nyelv a breton kelta nyelvek közé tartozik, és szoros rokonságban áll a walesi és a cornwalli nyelvvel. Távolabbi rokonságban pedig a manx, a skót és az ír gael nyelvvel.

Legelterjedtebb Bretagne nyugati részein, de sokan az egész Bretagne-ban breton nyelvű oktatásba küldik gyermekeiket.

Gallo

A gallo, nézőpontunktól függően vagy a francia nyelv patois-ja vagy dialektusa, vagy egy közeli rokon nyelv. Igazából csak a 20. században írták le, de már jóval korábban beszélték Bretagne keleti részein.

Breton családnevek

  • Lokális:
    • Ker- (jelentése erőd) – Kerguelen, Kermadec, Kerouac, Kergoat, Kermit
    • Tre vagy Tré (tanya vagy település) -Trévidic
    • Mor- (tenger) – Morvan
    • Bolloré (a Bod Loré szóból, ami babérbokrot jelent)
    • Heusaff (Ushant szigetéről)
    • Le Pen (a földnyelv), Menez (hegy), Seznec (napos hely)
  • Descriptive:
    • Le Bihan (francia “le” jelentése “a”, plusz breton “bihan” jelentése kicsi), Le Hir (a magas vagy hosszú), Le Quellec; ;Le Guen (jelentése “a szép”), Pinvidic (gazdag), Gourcuff/Corcuff (bájos ember)
    • Guellec (cserzett), Guivarc’h (jó lovakkal rendelkezik), Tanet (lángoló)
    • Lagadec (nagy szemű), Le Tallec (nagy tűzfejű)
    • Le Deunff (vő), le Hénaff (az idősebb), Lozach (férj, fő, pateiarcha)
    • Le Duff/le Duigou (sötét hajú)
  • Foglalkozása
    • Goff (jelentése kovács), Bosser (hentes), (le) Calvez (Kalvez, ács), Le Goarnig (nevelőnő), Mézec (orvos), Quemener (szabó), Quiviger (cserző)
  • Egyházi
    • Cloarec (jegyző), Goasdoué (Gwas Doue – Isten embere)

Személynevek

    • Tanguy (a breton “Tangi” szóból, jelentése tűzkutya), eredetileg egy szent neve; Caradeg, Caradec’h (szeretett, rokon a walesi Caradoc-kal); Cariou (szeretett); Evenno/Eveno; Guillou (bretonul William); Hervé (vas-one, innen származik az angol Harvey); Stephan;

Úrnév

A Miatyánk itt a breton példaként szerepel. A breton ortográfiát (helyesírást) egészen a közelmúltig nem egységesítették.

Hon Tad, c’hwi hag a zo en Neñv, ra vo santelaet hoc’h ano. Ra zeuio ho Rouantelezh. Ra vo graet ho youl war an douar evel en neñv. Roit dimp hizio bara hor bevañs. Distaolit dimp hon dleoù evel m’ hor bo ivez distaolet d’ hon dleourion. Ha n’ hon lezit ket da vont gant an temptadur, met hon dieubit eus an Droug.

A breton nyelv tanulása iránt érdeklődők számára a következő
Breton oldal online leckéket tartalmaz.