Miről beszélsz, Leigh?
Azt, amikor egy táncos felhúzza a gesztuslábát a támasztóláb térdéig, felváltva nevezhetjük retire-nek vagy passe-nak. A kettő pontosan ugyanúgy néz ki, de valójában egészen más.
Huh? Mi a különbség?
Gondolj arra, hogy a retire egy pozíció, míg a passe egy cselekvés. A visszavonulni azt jelenti, hogy visszavonulni vagy “kivonulni”. A passe azt jelenti, hogy áthaladsz, mintha átmennél valamin.
Még mindig nem jelent nekem semmit. Miért kell ezt tudnom?
Nagyon fontos, hogy megértsd a különbséget, hogy tudd, mikor kell alkalmazni mindkettőt arra, amit éppen csinálsz. Például egy adagioban gondolhatsz a passe-on keresztül mozgó gesztuslábra, ahogy en avant fejleszted. Ebben az esetben ez a mozgás aktív része, nem pedig statikus póz. Ha azonban egy pique turn-t hajtanál végre, akkor a lábat a visszavonulás pozíciójába hoznád, és arra gondolnál, hogy ebben a pozícióban tartod, miközben piruettezel.
A pirouette-ről szólva… melyiket használom?
Mindkettőt. Valahogy úgy. Egyszerre. Először is, függetlenül a pirouette en dehors felkészülésedtől, veszel egy demi-plie-t és felpattansz a releve-re a támasztólábadon. A gesztusláb felhúzódik a visszavonuláshoz, és erre úgy gondolsz, hogy ez az a forma, amiben forogni fogsz. DE! A forgás során a gesztuslábat aktívan kell tartanod, így miközben az a retire pozícióban van, valójában passzban van, mivel a térd továbbra is hátrafelé nyomódik (ahogy “kinyitod az ajtót”), és fenntartja a fordulatot a comb felső részén. Valóban “átmegy”, közvetlenül azelőtt, hogy befejeznéd a fordulatot és legurulnál a végső pózba.
Van még valami, amit mondani szeretnél erről a témáról?
Igen! Bármelyik szót is használod, ügyelj arra, hogy a csípőt lent tartsd, kerüld a gesztusláb lábfejének sarlózását, és húzd fel a támasztóláb négyfejű / térdkalács / combfeszítőit. És még egy dolog…
…boldog táncot~
Vélemény, hozzászólás?