A 30 napos Táplálkozásfrissítés programban a játékosok pontokat szereznek, ha a finomított gabonából készült ételek helyett teljes kiőrlésű gabonából készült ételeket választanak. De az egyik és a másik megkülönböztetése néha felsőfokú végzettséget igényel a címkeolvasásban! Ahogy az egyik Frissítőm nemrég posztolta a privát Facebook-csoportunkban:
“Az élelmiszerek címkéi zavaróak lehetnek. A tészták címkéi különösen zavarosak – az egyik szerint “durumbúzadara”, a másik szerint “dúsított durumbúzadara”. Tudom, hogy a dúsított finomítottat jelent, de ha nem az van ráírva, hogy dúsított, az azt jelenti, hogy teljes kiőrlésű?”
Lássunk néhány fogalmat:
A “durumbúza” egy búzafajta, amelyet magasabb fehérjetartalma miatt főleg tésztákhoz használnak. (Gondoljunk arra, hogy a “durum” a keresztneve, a “búza” pedig a családneve.) De ha nincs rajta, hogy “teljes gabona”, akkor feltételezhetjük, hogy finomított, ami azt jelenti, hogy a tápláló csírát és a rostos korpát eltávolították.
A “búzadara” szó viszont arra utal, hogy a durumbúzát durván őrlik – ismét csak a jó tészta állag elérése érdekében. A “búzadara” szó olyasmi, mint az “Esquire” megnevezés egy ügyvéd neve után; ez nem része az ügyvéd személyazonosságának, mint a kereszt- vagy vezetékneve, hanem a felkészültségére és funkciójára utal.)
A “dúsított” szó szinte mindig finomított gabonát jelez. A finomított gabonákat gyakran azért dúsítják, hogy pótolják a finomítás során elveszett tápanyagokat. Gyakorlatilag soha nem fogsz látni “dúsított teljes kiőrlésű búzát”, mert szükségtelen lenne pótolni azokat a tápanyagokat, amelyeket nem távolítottak el. A “dúsított” szó hiánya azonban nem jelenti azt, hogy nem finomított.
Megspórolhat magának egy csomó címkeolvasást, ha keresi a 100% teljes kiőrlésű gabona bélyeget. Ha ezt (vagy a “100% teljes kiőrlésű gabona” feliratot) látja a csomagolás elején, még csak meg sem kell fordítania a csomagot, hogy megnézze az összetevők listáját….ez máris az aranybilétát jelenti.
Vélemény, hozzászólás?