Ha van valami, amire szükséged van ahhoz, hogy jobban megismerd a brit kultúrát, akkor az a britek szleng szavainak ismerete. Képzeld el, hogy egy nap megérkezel Londonba, és szuper furcsán nézel ki, mert nem tudsz kommunikálni a helyiekkel. KÉPZELD EL! Szerencsére itt vagyok, hogy megtanítsalak hat olyan gyakori brit kifejezésre, amelyek nélkül nem tudsz élni.

Bagsy

A shotgun megfelelője az amerikai angolban, ezt akkor mondod, ha mindenki más előtt igényt tartasz valamire, például az autó első ülésére vagy az utolsó pogácsára (ha nem tudod, mi az a scone, keresd meg a Google-ban, aztán ülj egy darabig szégyenkezve. Aztán keress egy pogácsa receptet, és csinálj belőle).

Chips

Azt hiszed, tudod, hogyan kell sült krumplit rendelni Nagy-Britanniában? Tévedsz! Az Egyesült Királyságban aggasztóan sok szavunk van a különböző burgonyás ételekre. A sült krumplit egyszerűen csak sült krumplinak hívjuk, a chipsboltból származó, vastagabbra vágott sült krumplit pedig chipsnek. Aztán vannak vastag, háromszög alakú darabok, amelyeket burgonyaszeletnek hívunk, ami nem ugyanaz, mint a kör alakú, sült szeletek (más országokban chipsnek nevezik), amelyeket chipsnek hívunk. És mindez még azelőtt, hogy áttérnénk az összetettebb ropogtatnivalókra, mint például a Tortilla Chips (amely ropogtatnivalónak számít, de chipsnek nevezzük, de nem olyan chips, mint a valódi chips). Talán maradjunk inkább az egészséges ételeknél, hogy elkerüljük a zavart?

Chuffed

Ha valaminek nagyon örülsz vagy el vagy ragadtatva, akkor chuffed. Ha valaminek igazán örülsz, akkor akár még chuffed is lehetsz. A chuffed régen azt jelentette, hogy ‘pufók’, szóval nem vagyok benne biztos, hogy most miért vagy hogyan jelenti azt, hogy elragadtatva. Csak sodródj vele.

Dodgy

Ha valami gyanúsnak tűnik, azt dodgy-nak hívjuk. Ez egy funky visszautalás az 1990-es évek utcai szlengjéhez, és egyszerűen vicces kimondani.

Miffed

Ha valami boldogtalanná vagy bosszússá tesz, mondhatjuk, hogy miffed. Ez talán nem a legmenőbb szleng, amit a fiatalabbakkal használhatsz, de ők valószínűleg valami sokkal NSFW-sebbet használnának. A legjobb, ha a lehető legudvariasabb maradsz, és a PG13-as változatot használod.

Quid

Ez annyira gyakori, hogy nem lehet megúszni ismerete nélkül. Az Egyesült Királyságban a quid szlengben az egyfontos érmét jelenti. Vigyázz, hogy az előtte lévő, s-re végződő szavakat egyértelműen ejtsd ki, mert különben úgy hangzik, mintha azt mondanád, hogy squid, ami vicces, de pontatlan.

Uni

Az Egyesült Királyságban szeretnél egyetemen tanulni? Győződj meg róla, hogy a megfelelő néven hívod. Nagy-Britanniában a college teljesen mást jelent, mint az USA-ban, ahol ez egy másik szó az egyetemre. A brit főiskolák 16 és 18 év közötti diákoknak szólnak, akik ott érettségiznek, hogy egyetemre mehessenek, amit egyszerűen csak uni-ra rövidítenek. Ha nem jól érted, előfordulhat, hogy rossz helyen és nálad 2 évvel fiatalabbakkal fogsz tanulni. Milyen kínos!

Gutted

Nem jutottál be arra az egyetemre, ahova szerettél volna? Valószínűleg nagyon csalódott és feldúlt vagy – más néven kibelezve. Hogy ez honnan ered, azt csak találgatni lehet, de valószínűleg valami köze van ahhoz a szomorú érzéshez, amit a zsigereidben érzel, amikor feldúlt vagy.

Skive

Talán mégis felvettek a kedvenc egyetemedre, de folyamatosan betegséget színlelsz, hogy megúszd az órákat. Először is szégyelld magad. Másodszor, van erre egy szó, és úgy hívják, hogy skive. A ‘ski’ részt úgy ejtik, hogy sky, nem pedig ski. Most pedig menj vissza az osztályba!