A Four Lads 1953-ban énekelt egy dalt egy városról, amely megváltoztatta a nevét.

Vigyél vissza Konstantinápolyba
Nem, nem mehetsz vissza Konstantinápolyba
Most Isztambul, nem Konstantinápoly
Miért kapta Konstantinápoly a műveket?
Ez senkire sem tartozik, csak a törökökre’

Nem Konstantinápoly az egyetlen város, amelyik megváltoztatta a nevét. Én Bombay, Kanton, Leningrád és Saigon (főleg Saigon) nevén nőttem fel, de ezeket a neveket már nem nagyon használják. Íme néhány régi és új városnév története.

1. Bombay ma Mumbai

Az indiai Maharashtra államban található nagyvárost az ókorban Kakamuchee-nak és Galajunkjának hívták. A középkorban Manbai néven emlegették. A mai napig megoszlanak a vélemények arról, hogyan jött létre a Bombay név. Egyrészt a Bombayt a Mumbai angol megfelelőjének tekintik, amely név a hindu Mumbadevi istennőről származik. Másrészt a név a bom baim, egy portugál kifejezésből származhat, amelynek jelentése “jó kis öböl”, bár a szó nemek kérdése miatt vannak kétségek. A várost 1535 és 1661 között Portugália uralta. A név variációi között szerepelt a Mombayn, Bombay, Bombain, Bombaym, Monbaym, Mombaim, Mombaym, Bambaye, Bombaiim, Bombaiim, Bombeye és Boon Bay, amelyek mindegyike dokumentált írásmód. Amikor a britek 1661-ben birtokba vették a várost, véget vetettek ennek a sok ostobaságnak, és úgy döntöttek, hogy a név Bombay lesz. India 1947-ben nyerte el függetlenségét a Brit Birodalomtól. Az új, tisztán indiai név ötlete az évek során egyre nagyobb teret nyert, és az 1980-as és 90-es években politikai kampánnyá vált. Amikor a hindu nacionalista Shiv Sena párt 1995-ben többséget szerzett az államgyűlésben, hivatalosan is elfogadták a Mumbai nevet, amelyet néhány helyi nyelven általánosan használtak. A név visszatérés India múltjához és tisztelgés Mumbadevi istennő előtt, aki a város védőszentje. Image by Flickr user d ha rm e sh.

2. Kanton ma Guangzhou

A kínai Guangzhou városát Panyu néven alapították i. e. 214-ben. Négyszáz évvel később Guang prefektúra fővárosának nevezték el, és az emberek Guangzhou-nak kezdték nevezni a várost, ami szó szerint Guang prefektúrát jelent. Az 1500-as években Portugália kereskedelmi monopóliumot hozott létre Guangdong tartományban, és a Cantão nevet kezdték használni, amelyből Kanton lett. Senki sem tudja pontosan, hogy a Cantão vagy Kanton név valójában hogyan keletkezett, de úgy vélik, hogy a Guangzhou vagy Guangdong európai fonetikai hibás kiejtése. A Guangzhou nevet a város hivatalosan 1918-ban vette fel. Tehát a város hivatalosan soha nem is viselte a Kanton nevet! Ennek ellenére a nyugatiak egészen a 20. század végéig Kantont használták a térképeken és az útitervekben, valamint a földrajz- és útikönyvekben. A képet a Flickr felhasználó, Gijs Budel készítette.

3. Saigon most Há””” Chà Minh City

A Kmer falu eredeti neve, amelyből végül Saigon lett, Prey Nokor volt. A Sà i Gòn név legkorábbi említése 1698-ból származik, amikor a falut a vietnamiak elfoglalták Kambodzsától. Úgy gondolják, hogy a Sà i Gòn kifejezés a kmer Prei Kor szavak vietnami fordítása volt, ami Kapokfa-erdőt vagy Kapokfák városát jelenti. A terület valójában mocsár volt, de elhelyezkedése stratégiai fontosságú tengeri kikötővé tette. A kis halászfalu modern várossá nőtte ki magát a franciák alatt, akik 1859-ben vették át a hatalmat, és Saigonnak nevezték el. Saigon 1949-ben lett Vietnam fővárosa, és amikor az ország 1954-ben kettévált, Saigon maradt Dél-Vietnam fővárosa. Nagyjából ebben az időben Saigon egyesült a Saigon folyó túloldalán lévő Cholonnal. Bárhogy is alakult, a Saigon név a gyarmatosítás jelképe volt, így amikor 1975-ben az északiak legyőzték a délieket, a város elvesztette fővárosi státuszát. A következő évben hivatalosan átnevezték az elhunyt kommunista vezérről, Há””” Ché Minh-ről nevezték el. A kép a Flickr felhasználó Andrin Villa felvétele.

4. Szentpétervár ma már (újra)

A Szentpétervárrá vált orosz kisváros eredeti neve már régen eltűnt, de a cár érkezése előtt csak egy aprócska falu volt. Nagy Péter cár, aki arra törekedett, hogy Oroszországot modernebbé és ezáltal európaibbá tegye, 1703-ban Szentpétervárnak nevezte el, és 1710-ben a kormányt és a királyi családot a városba költöztette. A várost Szent Péter evangélista tiszteletére nevezte el, bár a legtöbben tudták, hogy ez csak egy kerülőút volt, hogy saját magáról nevezze el a várost. A “burg” a németországi rokonaira és szövetségeseire utalt. Péter uralma alatt vált nagy és modern várossá. 1914-ben kitört az első világháború, és Németország hirtelen Oroszország ellenségévé vált. Szentpétervárból Petrográd lett, ami az orosz nyelvben továbbra is Péter városát jelentette. A kommunista forradalom után még a Petrográd név sem tűnt elég oroszosnak. Miután Vlagyimir Lenin 1924-ben meghalt, a várost a szovjet vezető tiszteletére Leningrádra nevezték át. A szovjet kormány összeomlása után, 1991-ben tartották Oroszországban az első elnökválasztást. Ugyanezen a napon a leningrádi polgárok népszavazáson szavaztak arról, hogy Leningrád nevét változtassák vissza történelmi nevére, Szentpétervárra. A képet a Flickr felhasználó Archie Dinzeo készítette.

5. Konstantinápoly ma Isztambul

Törökország egykori fővárosa sokféle néven volt ismert: Bizánc, Augusta Antonina, Új Róma, Konstantinápoly, Kostantiniyye. Ä°stanbul, Stamboul és Islambol, többek között. A várost i. e. 667-ben alapították, és a görögök Bizáncnak nevezték el Bizáncról, Megara királyáról. A város később beolvadt a Római Birodalomba, ahol több neve is volt. Konstantin császár tette keleti fővárosává, és Konstantinápoly lett belőle, ez a név több mint ezer évig megragadt a nyugati fülekben, miközben a helyiek különböző neveken hívták a várost. Az Isztambul szó jelentése “a város”, és az elmúlt néhány száz évben a köznyelvben a török fővárosra használták. A hivatalnokok időnként használták a nevet, de 1930-ban a posta elrendelte, hogy a városban minden cím “Ä°stanbul” legyen. Az i pontozott a kezdőbetűs fővárosban, mert a kiejtés eltér a törökben használt pont nélküli i-től, bár az Isztambul minden más nyelven elfogadott. Image by Flickr user maistora.

Bonus: Truth or Consequences

1950-ben az új-mexikói Hot Springs városa az azonos című rádiós kvízműsor után Truth or Consequences-re változtatta nevét. A változtatás válasz volt arra, hogy a műsor házigazdája megígérte, hogy az első olyan városból fog sugározni, amelyik a műsorról nevezte el magát. Így kezdődött az az ötvenéves hagyomány, hogy a műsort évente egyszer a városból sugározzák, először a rádióban, majd később a televízióban. A név megmaradt, bár a lakosok ma már “T vagy C”-nek hívják. További történeteket olvashatsz olyan amerikai városokról, amelyek valamilyen okból megváltoztatták a nevüket a 7 Towns That Changed Their Names (And 4 That Almost Did) című bejegyzésben. A képet a Flickr felhasználó Kristen Taylor készítette.