Zábava

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet e-mailem

Pro některé domácí herce hrající nekanadské postavy to může být těžké setřást

The Canadian Press

Posted: 26. června 2017

MTV Movie Awards Show
Mike Myers, na snímku s Danou Carvey v rekonstruované scéně z filmu Waynův svět, říká, že si hrdě zachoval kanadský přízvuk, i když hrál postavu, která měla pocházet z předměstí Chicaga. (Mark J. Terrill/Associated Press)

Když Howie Mandel hrál bostonského lékaře v seriálu St. Elsewhere z osmdesátých let, nebyl to lékařský žargon, se kterým se potýkal – byl to jeho kanadský přízvuk.

„Ani nevíte, kolikrát zastavili natáčení seriálu St. Elsewhere. Elsewhere, protože jsem říkal ‚intes-tyne‘ místo ‚intest-tin‘ nebo jsem říkal ‚dra-ma‘ místo ‚draw-ma,“ říká porotce soutěže Amerika má talent, který se narodil v Torontu.

„Prostě ze mě tu Kanadu vykopli.“

ADVERTISEMENT

V průběhu 150leté historie Kanady se kanadský anglický přízvuk měnil v závislosti na regionu. A více se projevuje v některých slovech – například about, mouth, pasta, lava a avocado.

Kanada 150 Accents 20170626
Howie Mandel si vzpomíná, že říkal „intes-tyne“ místo „intest-tin“, čemuž dával přednost, když v 80. letech hrál doktora v lékařském seriálu St Elsewhere. (Peter Power/Canadian Press)

Přestože přízvuk může být někdy jemný, pro některé domácí herce může být těžké se ho zbavit, když hrají nekanadské postavy.

„Nemůžete říkat ‚drama‘ nebo ‚těstoviny‘ nebo ‚příběh‘,“ říká komediální hvězda narozená ve Vancouveru Seth Rogen, jehož seriál Preacher na stanici AMC právě začíná druhou sezónu.

Jen pár slov „problém“

„Vědomě musím nemluvit jako Kanaďan, pokud hraji americkou postavu. Jsou jen čtyři nebo pět slov, která se pro mě opravdu stala problémem.“

Hvězda seriálu Velké malé lži James Tupper z Dartmouthu v N.S. říká, že „šel domů v slzách“, když se snažil setřást svůj temperamentní přízvuk na herecké škole.

„Prostě jsem to neslyšel a trvalo mi to věčnost, ale nakonec jsem se naučil variace v jazyce a jak má americký zvuk znít, a teď se s ním cítím sebejistě.“

„Mluvím jako Američan,“ říká. – Herec James Tupper

„Prostě jsem to neslyšel,“ říká. „Říkal jsem si: ‚Není to moc fa-her na ca-her‘. Oni by řekli: ‚K autu to není moc daleko‘. Prostě jsem to neslyšel a trvalo mi to celou věčnost, ale nakonec jsem se naučil variace v jazyce a jak vydávat americký zvuk, a teď se s ním cítím sebejistě.“

ADVERTISEMENT

„Ale něco vám řeknu – když jedu domů, tak se ve mně objeví ten divoký Novoskotčan, který ve mně žije. Mám ten nejhrubší přízvuk, jaký jste si kdy dokázali představit.“

LA premiéra seriálu "Velké malé lži" - příjezdy
Hvězda seriálu Velké malé lži James Tupper říká, že si je jistý, že se dokáže vydávat za Američana, přestože má „ten nejhrubší přízvuk, jaký jste si kdy dokázali představit“. (Jordan Strauss/Invision/AP)

Hvězda seriálu Property Brothers Drew Scott říká, že se svého přízvuku usilovně snažil zbavit i při hraní v rodném Vancouveru.

„Jedním z problémů, které jsem měl, je, že spousta Američanů se na něj dívá s velkým nadhledem. seriálů, které tam přijely natáčet a říkaly: ‚Jsi skvělý herec, ale pořád slyším ty kanadismy‘, a to jsem potřeboval nemít,“ říká Scott.

Bee-n versus bin

„Vtipná slova, na která si dáváte pozor, jsou ‚zítra‘, které zní jako ‚tah-more-oh‘, nebo ‚o‘,“ dodává dvojče/spoluhráč Jonathan. „Slovo ‚been‘, Američané říkají ‚bin‘, ale Kanaďané říkají ‚bee-n‘.“

Přesto se někteří herci neobtěžují podstupovat tak velké bolesti.

Tak například Mike Myers, který vyrostl v Torontu, hrdě vtiskl své postavě v americkém filmu Waynův svět kanadský přízvuk.

ADVERTISEMENT

„Wayne má scarboroughský přízvuk s kanadským nářečím. Nesnažil jsem se, aby zněl, jako by byl z Chicaga,“ říká Myers, který má ve své knize „Kanada“ kapitolu o kanadském anglickém přízvuku.

„(Při hraní) v Anglii to bylo: ‚Mám být Američan, mám být vágus? A já jsem si říkal: ‚Aha, prostě buď Kanaďan.“

Podle Charlese Boberga, docenta lingvistiky na McGillově univerzitě, existují v kanadské angličtině dva hlavní rozdíly ve výslovnosti samohlásek.

„Kanadský vzestup“ u samohlásek

„Jeden z nich se nazývá „kanadský vzestup“ a je to stereotyp, který má většina Američanů o kanadské angličtině, a zahrnuje hlásku „OU“ a samohlásku „I“. Jde o zvedání výslovnosti samohlásky v ústech,“ říká Boberg, autor knihy The English Language in Canada.

„Když říkáme ‚zvedání‘, myslíme tím, že jazyk není při výslovnosti slov jako ‚ústa‘ a ‚cena‘ u Kanaďanů tak nízko jako u Američanů.“

Kanadské raising, které má podle Boberga možná původ ve skotské angličtině, Mandelovi přirostlo k srdci: „Stále neslyším kanadské ‚about‘ … ale někdy to prý říkám – ‚about‘ nebo ‚house‘,“ říká.

Kanadský přízvuk

Je tu ještě „kanadský posun“, který spočívá v posunu samohlásek v ústech, což vede k nenápadné výslovnosti, například „drass“ místo „dress“.

Posun na písmenu „a“

Kanadský anglický přízvuk se projevuje i ve slovech, která pocházejí z jiných jazyků a hlavní samohláska se píše s písmenem „A“.“

„Příkladem může být … ‚paw-sta‘ je americká výslovnost, ale ‚pa-sta‘ je kanadská výslovnost a Američanům zní opravdu divně,“ říká Boberg.

  • Z ‚milk‘ na ‚melk‘: Vítejte u kanadského hláskového posunu

Lidé na západním a východním pobřeží Kanady vyslovují slova jinak než obyvatelé centrálních provincií. Například na západním pobřeží se slova jako „out and about“ vyslovují spíše jako „oat and aboat“, říká Boberg.

Zapojení je pro herce z B.C. snazší, Prérie

Dialekt západní Kanady je podobný kalifornskému, takže pro domácí herce z Britské Kolumbie nebo Prérie je snazší se v Hollywoodu jazykově začlenit, dodává.

  • Existuje něco jako „prérijní přízvuk“ a ten se mění

„Vtipné je, že nejtěžší (přízvuk) jsem asi měl, když jsem hrál v (kanadském) filmu Sarah Polleyové (Take This Waltz),“ říká Rogen.

„Na západním pobřeží neříkáme ‚about‘ tak, jak to dělají na východním pobřeží Kanady, a já jsem měl být kluk z Toronta a za nic na světě jsem nedokázal říct ‚about‘ tak, jak to dělá kluk z Toronta.“