New England Patriots a Philadelphia Eagles se v neděli střetnou v bezpochyby největší události v americkém sportovním kalendáři – Super Bowlu.
V USA budou netrpělivě očekávat 52. ročník této přehlídky amerického fotbalu, protože tento sport obklopuje národní psychiku.
Přestože fanoušci po celém světě jsou také pohlceni vzrušením, pompou a ceremoniálem, nevyhnutelně se najde trocha cyniků, kteří se vysmívají používání slova „fotbal“ pro označení tohoto sportu.
Jedná se o dlouhodobou výtku mezi fotbalovými – nebo také fotbalovými – fanoušky mimo Severní Ameriku, zejména ve Velké Británii, ale jak vznikla a hlavně, kdo má pravdu? Goal se na to podívá.
Proč Američané říkají fotbalu soccer, a ne football?
Sportovní odvětví asociačního fotbalu vzniklo dříve než americký fotbal, takže se přirozeně nabízí otázka, proč Američané říkají fotbalu soccer a ti druzí football?
Click to expand
Předpokládá se, že původ slova „soccer“ vychází ze snahy odlišit asociační fotbal – kodifikovaný Fotbalovou asociací v 19. století – od ragbyového fotbalu, jiného sportu, který se dostal do popředí přibližně ve stejné době. Ragbyovému fotbalu se tak začalo říkat „rugger“ a asociačnímu fotbalu se začalo říkat zkráceně „soccer“, i když se stále používalo slovo „football“.
Za Atlantikem ve Spojených státech, kde se na počátku 20. století vyvinula domorodá varianta fotbalu – známá jako gridiron nebo americký fotbal – se asociační fotbal ve zpravodajských médiích běžně označoval jako „soccer“. Domorodá varianta se tedy nazývala jednoduše „football“.
Někomu však používání výrazu „socker“ nebo „soccer“ stále nesedělo. Například v dopise pro New York Times z roku 1905 bylo slovo „soccer“ označeno za „nesmírně ošklivé a nedůstojné“ slovo s tím, že je „tisícerá škoda“, že noviny na tomto termínu trvají.
V průběhu 20. století se nicméně vyvinula kultura, v níž se asociačnímu fotbalu stále častěji říkalo jednoduše „soccer“ a americkému fotbalu „football“.
Tento kulturní fenomén asi nejvýstižněji vystihuje název hlavní severoamerické soutěže v asociačním fotbale, která je známá jako Major League Soccer, zatímco řídící orgán této hry ve Spojených státech je znám jako United States Soccer Federation. Naproti tomu britské řídící orgány jsou známy jako fotbalové asociace a například v Anglii existuje English Football League.
Je třeba říci, že převaha slova „soccer“ pro označení asociačního fotbalu není v žádném případě doménou americké kultury. Hojně se používá i v zemích, kde jsou populárnější nebo rozšířenější fotbalové sporty, například v Irsku (gaelský fotbal) a Austrálii (australský fotbal).
Proč se americkému fotbalu říká fotbal?“
Americký fotbal se vyvinul ze sportů association football a rugby football. Má však zcela odlišný míč a soubor pravidel než obě hry.
V Severní Americe se mu pravděpodobně říká jednoduše „fotbal“, protože je to nejpopulárnější varianta fotbalu a na rozdíl od ragbyového fotbalu by samotná jeho předpona – americký nebo kanadský – nebyla srozumitelná.
Přestože se v zemích, jako je Austrálie a Nový Zéland, používá k popisu hry výraz „gridiron“ a v Severní Americe mu rozumějí, není to preferovaná terminologie.
Proč je kolem toho takový rozruch?
Částečným důvodem cynismu a snobismu nad používáním výrazu „fotbal“ k popisu amerického fotbalu je skutečnost, že nohy se při hře používají jen zřídka.
Když se skutečně kope nohama, většina hry v tomto sportu se provádí rukama, což vede mnoho pozorovatelů k výtkám, že fotbal je nesprávné pojmenování.
Stejný posměšný postoj se často uplatňuje i u jiných sportů, jako je ragby, australská pravidla a gaelský fotbal.
Fotbal nebo fotbal – co je správně?
Diskuze kolem používání slov fotbal nebo fotbal pro označení konkrétních sportů je natolik rozdělující, že se akademici skutečně zaměřili na toto téma, aby zjistili určitou míru jasnosti a porozumění.
V roce 2014 napsal profesor Michiganské univerzity Stefan Szymanski článek s názvem „It’s Football not Soccer“, v němž se ponořil do historie různých sportů, které se běžně označují jako fotbal, a do toho, jaká slova se pro jejich popis používala.
Záměrem článku bylo prozkoumat „sémantickou reakci“ na různá použití, včetně takzvaného „přívalu invektiv“ namířených zejména proti Američanům za to, že mají tu drzost používat „soccer“ místo „football“ při označení asociačního fotbalu a „football“ při označení amerického fotbalu.
Shrnem Szymanski zjistil, že výraz ‚soccer‘ vůbec není americkým vynálezem, že se v Británii příležitostně používal jako „neškodná alternativa ke slovu ‚football'“ již v 19. století a že dokonce zažil prudký vzestup – a pád – po druhé světové válce.
Takže fotbal byl první, ale soccer nebyl příliš pozadu. Stručně řečeno, oba mají pravdu!
Napsat komentář