English är vårt lands språk, men många av oss använder olika vokabulär och slang beroende på var vi befinner oss och vilket liv vi lever.
Etiketteexperten William Hanson menar att ditt ordförråd kan avslöja din sociala klass – även om vårt sätt att tala också formas av våra kollegor, vänner och intressen.
Till exempel är ordet ”lounge” ett nej för överklassen, ”dinner” är det föredragna uttrycket för kvällsmåltiden och ”servett” är bättre än ”serviette”.
Hanson fortsätter med att säga att en återspegling av överklassens sociala status är att använda engelska snarare än amerikaniserade ord som ”hey” och ”movies”.
Det största förbudet för överklassen är dock att använda ordet ”toalett”, som är hämtat från 1950-talets etikettkodex.
”För dem som inte vet, historiskt sett var din ”toalett” ditt utseende, ditt smink; därav din ”toalettväska””, säger Hanson till Mail Online. ”Den porslinsgrej du använder är toaletten. Så toalett är inte bara ett fult ord utan också sakligt felaktigt.”
Hanson har skapat en lista över ”överklassord” i jämförelse med deras motsvarighet för ”icke överklass” för 2017. Se hur ”förnäm” du är genom att titta på listan nedan…
Överklass vs. Icke-överklass
- Alkohol – Booze
- Antique/Old – Vintage
- Avocado – Avo
- Basement – Lower ground
- Champagne/Prosecco – Bubbly/fizz
- Cooked breakfast – Full English
- Film – Movie
- (I’m) finished – (I’m) done
- Hello – Hey
- Invitation – Invite
- Lavatory – Toilet
- May I have – Can I get
- Napkin – Nappkin – Nappkin – Nappkin – Nappkin – Nappkin – Nappkin Servett
- Pudding – Sweet/Dessert/Afters
- Pyjamas – PJs
- Repartee – Banter
- Restaurang – Eatery
- Sitting/Drawing Room – Lounge
- Sofa – Settee/Couch
- Takeaway – Deliveroo
- Taxi – Uber
- Telefon/telefon – iPhone/Blackberry
- Termin – Semester
- Toasted sandwich – Toastie
- (Förstår du (mig)? – (Do you) get (me)?
- University – Uni
- What? – Pardon?
- Wine – Vino
Få reda på etikettreglerna för afternoon tea i Hansons video nedan:
Lämna ett svar