Läkare är ökända för att ha särskilt dålig handstil, men även när man listar ut vad som skrivits ner vet man inte vad det betyder.

Anledningen till detta är att vissa delar av receptet är skrivna på latin, eller i alla fall i förkortningar av det latinska språket.
Latinska förkortningar används för att ange anvisningar om hur du ska ta din medicin, och det används som en typ av stenografi mellan läkare och apotekare.

Så känn dig inte dum om du inte förstår din skrift, för om du inte har en medicinsk bakgrund kommer receptförkortningar att vara nästan omöjliga att tyda.
Men om du lär dig att förstå den medicinska stenografin kan du läsa ditt eget recept, vilket kommer att hjälpa dig att ställa rätt frågor och se till att du får rätt läkemedel och bruksanvisningar av din apotekare.
Här är några tips som hjälper dig att förstå hur detta fungerar:
Rx: I tab po qid pc & hs
Översätts till:

Tag en tablett genom munnen (po) fyra gånger om dagen (qid), efter måltid (pc) och vid sänggåendet (hs). ”Rx” framför står för ”recept” på latin.

Här följer en genomgång av vanligt förekommande förkortningar.

.

Abkortning

Latinsk översättning

Vad det betyder

a.c.

ante cibum

för måltiderna

b.i.d.

bis in die

två gånger om dagen

c

cum

med

cap

capsula

kapsel

d

dies

dag

daw

avlämnas som skrivet (ingen ersätta generiska eller märkesnamnsläkemedel)

gtt

gutta

drop

h.s.

hora somni

sängtid

I.M.

i muskeln

I.V.

in i venen

mg

milligram

ml

milliliter

nocte

natt

O.D.

oculo dextro

höger öga

O.S.

oculo sinistro

vänster öga

O.U.

oculo utro

i varje öga

p.c.

post cibum

efter måltider

p.o.

per os

med munnen

p.r.n.

pro re nata

vid behov

pil

pilula

pill

qh

quaque hora

varje timme

q 3 h

quaque 3 hora

var tredje timme

qAM

varje gång morgon

qd

quaque die

dagligen

q.i.d.

quater in die

fyra gånger om dagen

q.o.d

varannan dag

s

s

sinus

utan

s.l.

under tungan

tab

tabell

tabella

tablett

t.i.d.

ter in die

tre gånger om dagen

tsp

tsp

tbsp

Tabssked

ut dict

på läkarens inrådan


Mer om receptet
Ditt recept är vanligtvis skrivet på en pre-utskrivet block med din läkares namn, adress och telefonnummer. Och i det tomma utrymmet fyller han i receptet, som ska innehålla följande:

  • Läkemedlets namn
  • Läkemedelsdosering
  • Hur ofta du ska ta läkemedlet – gånger per dag
  • När du ska ta läkemedlet – i samband med eller efter måltider
  • Hur du ska ta läkemedlet – oralt, externt


Din läkare kommer också att ange exakt hur mycket läkemedel apotekaren ska ge dig och hur många gånger ditt recept kan fyllas på.
För läkemedel enligt schema 2 och uppåt måste du uppge ditt fullständiga namn och din adress till apotekaren.
Okej, så nu när du talar läkarspråk, låt oss sätta denna nyvunna kunskap på prov:
Din diagnos är högt kolesterol och på ditt recept står följande:

Zocor 10 mg.
Rx: i po qhs
Dispense #90
Refill 0 times
Det här är vad det betyder:
Zocor 10 mg – Det här är namnet på medicinen och dosen.
Rx: i po qhs – Dina instruktioner är att du ska ta en tablett genom munnen vid sänggåendet.
Dispense #90 – Du kommer att få 90 tabletter, vilket räcker för cirka 3 månader.
Refyllning 0 gånger – Din läkare har angett inga påfyllningar, troligen för att hon vill kontrollera ditt kolesterol i blodet och sedan avgöra om du behöver mer medicin eller en annan dos.
Prova igen?

Din diagnos är diabetes och på ditt recept står:

Glucophage 500 mg.
Rex: i po bid pc
Dispense #90
Refill 3 gånger

Här står det:

Glucophage 500 mg. – Detta är namnet på medicinen och dosen.
Rx: i po bid pc – Dina instruktioner är att ta 1 tablett, genom munnen, två gånger varje dag, efter måltiderna – detta innebär att du ska ta denna medicin direkt efter frukost och direkt efter middagen.
Dispense #90 – Du får 90 tabletter, tillräckligt för cirka 3 månader.
Refill 3 gånger – Din läkare har angett 3 påfyllningar, tillräckligt med medicin för ett år. Detta kan betyda att din diabetes är ”stabil” och välkontrollerad med denna medicinering.

Förkortningar på recept: användningen minskar långsamt

Även om latinska termer fortfarande är vanliga på recept, drar vissa läkare gradvis tillbaka användningen av dessa gamla termer och förtydligar bättre sina läkemedelsordinationer i klartext.

Eftersom förbättrad läsbarhet hjälper till att förhindra förväxlingar av mediciner har det rekommenderats att förskrivare skriver ut instruktioner i stället för att använda mer tvetydiga förkortningar. (Skriv till exempel ”dagligen” i stället för ”qd”, den förkortade latinska termen för ”varje dag”, som kan misstolkas som ”qid”, som betyder ”fyra gånger om dagen”, eller ”od”, som betyder ”höger öga”.)

Om du är osäker på ett recept, tveka inte att be din läkare eller apotekare om hjälp. – (Wilma Stassen/Health24, december 2010)