Då engelskan endast har små spår av tre substantivfall (nominativ, objektiv och possessiv – länken öppnas i ett nytt fönster) är tyskan helt beroende av fyra substantivfall. Utöver nominativ och ackusativ, som behandlades i enhet 1, lägger vi nu till genitiv- och dativfallen.

Genitiv

Genitivfallet signalerar ett besittningsförhållande eller ”tillhörande till”. Ett exempel på översättning av detta kasus till engelska kan vara från das Buch des Mannes till ”mannens bok” eller ”mannens bok”. På engelska visas innehav vanligtvis med antingen en ändelse (apostrof + s) eller med prepositionen ”of”. På tyska känns genitivfallet främst igen från artikelformer och ibland från substantivändelser.

Maskulin Feminin Nejuter
definit artikel das Buch des Mannes
(mannens bok)
das. Buch der Frau
(kvinnans bok)
das Buch des Mädchens
(flickans bok)
indefinit artikel das Buch eines Mannes
(en mans bok)
das Buch einer Frau
(en kvinnas bok)
das Buch eines Mädchens
(en flickas bok)
Plural
definierad artikel die Bücher der Frauen
(kvinnornas böcker)
indefinit artikel die Bücher keiner Frauen
(inga kvinnoböcker)

Note:

  1. Substantivet i genitiv följer det substantiv som det modifierar.
  2. des och eines är användbara former att komma ihåg eftersom de är helt unika för genitiv kasus singularis och därför är användbara som utgångspunkter för att räkna ut den grammatiska strukturen i en mening.
  3. Maskulina och neutra substantiv byter form i genitiv kasus (när de är singulära). Substantivändelserna -s eller -es läggs till (-s för flersilviga substantiv, -es för enstaviga).
  4. Properativa substantiv har en tillagd -s ändelse för att indikera genitiv kasus (exempel: Deutschlands Kanzlerin), men om det egentliga substantivet redan slutar på s kommer du inte att se någon ändring i stavningen. Apostrofer används inte på tyska.

Genitivnamnkedjor

I formell eller vetenskaplig tyska kommer du ibland att stöta på kedjor av genitivnamnfraser som är enkla att läsa, men som kan vara besvärliga att översätta till smidig engelska. Till exempel:

die Bücher der Professorinnen der Universität
(böckerna från de kvinnliga professorerna vid universitetet)

Använd meningsdiagram för att hjälpa dig att hålla ordning på relationerna när du arbetar med långa genitivnamnkedjor:

huvudstantiv: die Bücher
modifierat av: der Professorinnen
modifierat av: der Universität

Dativ

Dativ kasus används för det indirekta objektet i meningar och med vissa prepositioner (prepositioner behandlas i enhet 5). Gå först igenom begreppet ”indirekt objekt” på engelska. Ett exempel är: ”Kvinnan (subjekt) ger mannen (indirekt objekt) boken (direkt objekt)”. Här kan vi se att engelskan förlitar sig på ordningen mellan dessa två substantiv för att signalera vilket substantiv som är direkt respektive indirekt objekt. Eller tänk på följande: ”I detta fall är engelskan beroende av prepositionen ”to” för att signalera att mannen får boken, inte att boken får mannen!

I tyskan är ordföljden mycket mer flexibel. Du måste kunna urskilja vilka fraser som står i dativ och vilka som står i ackusativ, eftersom detta – snarare än ordföljd eller prepositioner som på engelska – ofta är det som kommunicerar meningen i meningen till läsaren. Skillnader i kasus kan i själva verket förmedla en mängd olika betydelser, vilket du kommer att lära dig under den här kursen.

Maskulin Feminin Neuter
definit dem. Mann der Frau dem Mädchen
indefinit einem Mann einer Frau einem Mädchen
Plural
definit den Männern
indefinit keinen Männern

Några exempelmeningar:

Maskulin Die Frau gibt dem Mann das Buch.
Kvinnan ger mannen boken.
(eller:) Kvinnan ger mannen boken.
Feminin Der Mann gibt der Frau das Buch.
Neuter Die Frau gibt dem Mädchen das Buch.
Plural Die Frauen geben den Männern die Bücher.

Glöm inte ordföljdsreglerna från enhet 1. Den första exempelmeningen ovan kan också förekomma i följande former, men kommer fortfarande att ha exakt samma innebörd, även om en subtil betoning är något annorlunda i varje mening.

Dem Mann gibt die Frau das Buch.
Das Buch gibt die Frau dem Mann.

Tänk på detta som att tyskan utnyttjar den uttrycksfrihet som ges genom användningen av kasus och ändelser, en frihet som vi inte har på engelska.

Punkter att komma ihåg:

  1. dem och einem (dvs, ändelsen -m) är unika för dativ singular och är därför användbara ankare när man läser en mening.
  2. Dativ plural lägger alltid till ett -n till substantivets pluralform om det inte redan finns ett, t.ex. den Männern (dativ n) men den Frauen
  3. Många singulära substantiv förekommer ibland med en valfri ändelse -e endast i dativ. Exempel: dem Staate, nach Hause, im Grunde
  4. När grammatiken och det verkliga förnuftet inte räcker till för att klargöra vilka delar av en mening som är nominativ eller ackusativ kan man utgå från att subjektet i meningen är det som står närmare verbet än objektet eller det indirekta objektet. Se till exempel det första exemplet i paret ovan, ”Dem Mann gibt ….”.

Memorisering

Nu är det ett bra tillfälle att börja memorera artikelformerna för alla fyra kasus, tre genus och plural. Du kommer att upptäcka att det är mycket, mycket enklare att memorera betydelsen av den handfull olika artiklar än att lära dig känna igen de många unika formerna (plural, genitiv osv.) för varje substantiv i det tyska språket. I enhet 4 kommer du att ha lärt dig alla typer av ordändelser som är kopplade till de fyra substantivfallen, de tre genusformerna och statusen singular/plural. Artikelformer och ordändelser ger dig viktig information om en tysk mening redan innan du vet vad enskilda ord betyder. I avsnitt 3 i den här enheten får du en praktisk tabell. Så snart du har internaliserat dessa kommer du att börja spara mycket ordbokstid och mentalt arbete.

Dativverb

Några ofta använda verb vars objekt alltid förekommer i dativ är:

svara (att svara)

Der Junge antwortet dem Polizisten mit ”Ja.”
Pojken svarar polisen med ”Ja.”

tacka (att tacka)

Das Kind dankt seiner Großmutter.
Barnet tackar sin mormor.

glauben (att tro)

Die Frau glaubt dem Mann nicht.
Kvinnan tror inte på mannen.

helfen (att hjälpa)

Dem Passagier hilft die Flugbegleiterin.
Den kvinnliga flygvärdinnan hjälper den manliga passageraren.

gehören (att tillhöra)

Das Geld gehört dem Staate.
Pengarna tillhör staten.

gefallen (bokstavligen ”behaga”, men översätts ofta med ”tycka om”)

Shakespeares Schauspiele gefallen mir sehr.
(informellt sammanhang:) Jag tycker verkligen om Shakespeares pjäser.
(formell kontext:) Jag tycker mycket om Shakespeares pjäser.

Färdiggör dig själv, genom att slå upp exempelverben ovan, med hur din ordbok anger när verb tar ett dativobjekt. Hur kan du avgöra vilken engelsk översättning du ska använda, och vilka speciella förkortningar använder din ordbok i dessa fall?

Gemensamma substantiv med ändelser i singular

Singularformerna av vissa maskulina substantiv (till exempel Mensch, Student, Herr, Nachbar, Polizist och Junge) tar ett -n eller ett -en på slutet i alla fall utom i nominativ. Dessa speciella substantiv kallas ibland för n-namn. Således blir till exempel Student till Studenten i meningar som Ich glaube dem Studenten och Das ist das Buch des Studenten. Eftersom dessa singulära substantiv lätt kan förväxlas med deras pluralformer (som ofta är exakt likadana: till exempel är pluralformen av der Student die Studenten), kan du se varför din läsframgång är beroende av att du är mycket uppmärksam på alla kasusmarkörer som visas i varje mening.