The Four Lads sjöng en sång 1953 om en stad som bytte namn.
Ta mig tillbaka till Konstantinopel
Nej, du kan inte gå tillbaka till Konstantinopel
Nu heter det Istanbul, inte Konstantinopel
Varför fick Konstantinopel de arbetena?
Det har ingen annan än turkarna med att göra
Konstantinopel är inte den enda staden som bytt namn. Jag växte upp med att lära mig om Bombay, Canton, Leningrad och Saigon (särskilt Saigon), men dessa namn används inte mycket längre. Här är historierna om några stadsnamn, nya och gamla.
1. Bombay är numera Mumbai
Den stora staden i delstaten Maharashtra i Indien kallades förr i tiden Kakamuchee och Galajunkja. Under medeltiden kallades den för Manbai. Det råder fortfarande oenighet om hur namnet Bombay uppstod. Å ena sidan ses Bombay som en engelsk förvanskning av Mumbai, som är ett namn som härrör från den hinduiska gudinnan Mumbadevi. Å andra sidan kan namnet ha kommit från bom baim, en portugisisk fras som betyder ”bra liten vik”, även om det finns tvivel på grund av frågan om ordets könstillhörighet. Staden styrdes av Portugal från 1535 till 1661. Variationer av namnet var Mombayn, Bombay, Bombain, Bombaym, Monbaym, Mombaim, Mombaym, Bambaye, Bombaiim, Bombeye och Boon Bay, vilka alla är dokumenterade stavningar. När britterna tog staden i besittning 1661 satte de stopp för allt detta trams och beslutade att namnet skulle vara Bombay. Indien uppnådde självständighet från det brittiska imperiet 1947. Idén om ett nytt, rent indiskt namn vann gehör med åren och blev en politisk kampanj på 1980- och 90-talen. När det hindunationalistiska partiet Shiv Sena vann en majoritet av platserna i delstatsförsamlingen 1995 antogs officiellt namnet Mumbai, som var vanligt förekommande på vissa lokala språk. Namnet är en återgång till Indiens förflutna och en hyllning till Mumbadevi, gudinnan som är stadens skyddshelgon. Image by Flickr user d ha rm e sh.
2. Kanton är nu Guangzhou
Staden Guangzhou i Kina grundades under namnet Panyu år 214 f.Kr. Fyrahundra år senare utnämndes den till huvudstad i Guang-prefekturen och folk började kalla staden för Guangzhou, vilket bokstavligen betyder Guang-prefekturen. Portugal etablerade ett handelsmonopol i Guangdongprovinsen på 1500-talet och namnet Cantão började användas, vilket blev Canton. Ingen är riktigt säker på hur namnet Cantão eller Canton egentligen kom till, men man tror att det är ett europeiskt fonetiskt feluttryck av Guangzhou eller Guangdong. Namnet Guangzhou antogs officiellt av staden 1918. Staden hette alltså aldrig officiellt Canton överhuvudtaget! Trots detta använde västerlänningar Canton på kartor och reseplaner samt i geografi- och reseböcker fram till slutet av 1900-talet. Bild av Flickr-användaren Gijs Budel.
3. Saigon är nu Há””” Chà Minh City
Det ursprungliga namnet på Kmer-byn som så småningom blev Saigon var Prey Nokor. Den tidigaste hänvisningen till namnet Sà i Gòn var 1698, då byn togs från Kambodja av vietnameserna. Man tror att termen Sà i Gòn var en vietnamesisk översättning av Kmer-orden Prei Kor, som betyder Kapok Tree Forest eller City of Kapok Trees. Området var egentligen ett träsk, men dess läge gjorde det till en strategisk hamnstad. Den lilla fiskebyn växte till en modern stad under fransmännen, som tog över 1859 och kallade den Saigon. Saigon blev Vietnams huvudstad 1949, och när landet delades 1954 förblev Saigon Sydvietnams huvudstad. Ungefär vid den tiden slogs Saigon samman med Cholon på andra sidan Saigonfloden. Oavsett hur det utvecklades var namnet Saigon en symbol för kolonialism, så när norr besegrade söder 1975 förlorade staden sin status som huvudstad. Året därpå döptes den officiellt om efter den avlidne kommunistledaren Há””” Chà Minh. Image by Flickr user Andrin Villa.
4. Sankt Petersburg är nu Sankt Petersburg (igen)
Det ursprungliga namnet på den lilla ryska staden som blev Sankt Petersburg är sedan länge borta, men det var bara en liten by innan tsaren kom. Tsar Peter den store, i sin strävan att göra Ryssland mer modernt och därmed mer europeiskt, gav staden namnet S:t Petersburg 1703 och flyttade regeringen och kungafamiljen till staden 1710. Han döpte staden till ära av evangelisten Sankt Peter, även om de flesta visste att det var ett omvägen sätt att döpa staden efter sig själv. ”Burg” var en vinkning till hans släktingar och allierade i Tyskland. Staden blev en stor och modern stad under Peters styre. År 1914 bröt första världskriget ut och Tyskland var plötsligt Rysslands fiende. S:t Petersburg blev Petrograd, vilket fortfarande betydde Petrus stad, återgivet på det ryska språket. Efter den kommunistiska revolutionen verkade inte ens namnet Petrograd tillräckligt ryskt. Efter Vladimir Lenins död 1924 döptes staden om till Leningrad för att hedra sovjetledaren. År 1991 höll Ryssland sitt första presidentval efter sovjetregeringens kollaps. Samma dag röstade invånarna i Leningrad i en folkomröstning för att ändra namnet på Leningrad tillbaka till dess historiska namn, S:t Petersburg. Bild av Flickr-användaren Archie Dinzeo.
5. Konstantinopel är nu Istanbul
Turkiets tidigare huvudstad har haft många namn: Bysans, Augusta Antonina, Nya Rom, Konstantinopel, Kostantiniyye. Ä°stanbul, Stamboul och Islambol, bland annat. Staden grundades 667 f.Kr. och fick namnet Bysans av grekerna efter Byzas, kungen av Megara. Staden införlivades senare i romarriket, där den hade flera namn. Kejsar Konstantin gjorde den till sin östra huvudstad och den blev Konstantinopel, det namn som fastnade i västliga öron i över tusen år medan lokalbefolkningen kallade staden för olika namn. Istanbul är ett ord som betyder ”staden” och har använts i vardagligt tal under de senaste hundra åren för att hänvisa till den turkiska huvudstaden. Tjänstemännen använde namnet då och då, men 1930 beslutade postverket att alla adresser i staden skulle vara ”Ä°stanbul”. I:et är prickat på den inledande huvudstaden eftersom uttalet skiljer sig från det punktlösa i:et på turkiska, även om Istanbul accepteras på alla andra språk. Image by Flickr user maistora.
Bonus: Truth or Consequences
Under 1950 bytte staden Hot Springs, New Mexico, namn till Truth or Consequences efter radiofrågesporten med samma namn. Ändringen var ett svar på att programledaren lovade att sända från den första staden som gav sig självt namn efter programmet. På så sätt började en femtioårig tradition av att sända programmet från staden en gång om året, först i radio och senare i TV. Namnet blev kvar, även om invånarna numera kallar staden för ”T eller C”. Läs fler historier om amerikanska städer som bytt namn av en eller annan anledning i inlägget 7 Towns That Changed Their Names (And 4 That Almost Did). Bild av Flickr-användaren Kristen Taylor.
Lämna ett svar