Depois de escrever o artigo sobre expressões idiomáticas em Inglês que expressam felicidade, pensei que seria uma boa ideia escrever um artigo semelhante sobre expressões idiomáticas que expressam tristeza.

Depois de tudo, não estamos felizes a cada minuto.

Acho que será útil para você saber como expressar seus sentimentos em inglês: isso permitirá que você coloque seu conhecimento de vocabulário em inglês para trabalhar e interagir mais fluentemente com falantes nativos de inglês.

Podemos sempre usar tais expressões como eu me sinto um pouco abatido/depressivo, mas convido-o a aprender algumas expressões idiomáticas interessantes (formalmente conhecidas como phrasal verbs) que o ajudarão a expressar-se.

6 Expressões idiomáticas tristes comuns & Frases em inglês

Vamos começar! Primeiro para cima:

1. Em baixo na boca

O primeiro idioma da nossa lista que expressa tristeza significa parecer infeliz. Vem do fato de que os cantos da boca normalmente são recusados quando uma pessoa está triste. Este idioma nunca é usado para se descrever a si mesmo. É sempre usada para descrever outra pessoa.

Exemplo:

Ela parece estar em baixo na boca. Talvez ela tenha chumbado nos exames.

2. Lá em baixo nas lixeiras.

Esta língua, ao contrário da anterior, não é usada tanto para descrever a aparência de uma pessoa, mas sim o seu humor ou a forma como se sente.

Exemplo:

Nina parece estar lá em baixo nas lixeiras porque acabou recentemente com o namorado.

3. Reduzir às lágrimas

Esta linguagem significa fazer alguém chorar ou ser tão infeliz, e para baixo que, você começa a chorar.

Exemplo:

O meu chefe reduziu-me às lágrimas com as suas constantes críticas de hoje.

Prepare-se para falar com confiança
Melhorar os seus conhecimentos linguísticos com os últimos artigos, entregues semanalmente.

4. Um nó na garganta

Usualmente, quando vemos um filme emocional (por exemplo, um drama como o Titanic), temos uma sensação na garganta que significa que estamos prestes a chorar. Estamos chateados, tristes, e nos preocupamos com os personagens principais do filme.

Exemplo:

A sua fala foi tão emotiva que eu me atirei à minha garganta.

5. Sentir-se azul/ter o blues.

Tenho a certeza que encontrou esta frase em canções, filmes, etc. A cor azul está associada à depressão, mau humor e tristeza. É de lá que vem esta frase. Podemos usar a frase sentir-se azul quando se fala de nós ou dos outros, mas a frase ter o blues é normalmente usada para falar dos outros.

Exemplos:

Ela tem o blues hoje.

Sentia-me azul ontem.

Temos tutores online em mais de 50 línguas.

Preply é uma das plataformas educacionais líderes que fornecem aulas 1-a-1 com tutores certificados através do vídeo chat exclusivo.

  • Passar meu tutor online agora.
  • 1456 revisões, “Excelente”

6. Cara como um fim de semana molhado

Esta expressão é gíria britânica. Pode vir de uma situação onde uma pessoa quer relaxar, fazer algo ao ar livre, ou apanhar ar fresco no fim de semana, mas não pode porque o tempo deixa muito a desejar – está nublado, frio, ou chovendo continuamente, e isso faz a pessoa triste ou deprimida.

Exemplo

Billy, o seu rosto é como um fim de semana molhado. O que há de errado?

Espero que você ache essas expressões tristes úteis (mas espero que não muito úteis, senão provavelmente você não estará muito feliz). Pratique e aprenda-as!

Bom sorte!

Não fique nas lixeiras. 😉 Sorriso.