A. Lorsqu’une personne est accusée d’une agression simple en violation de la sous-section A du § 18.2-57 lorsque la victime était un membre de la famille ou du foyer de la personne ou d’une violation du § 18.2-57.2, le tribunal peut différer les procédures contre cette personne, sans constatation de culpabilité, et la placer en probation selon les termes de cette section.

B. Pour qu’une personne puisse bénéficier d’un tel report, le tribunal doit constater que (i) la personne était un adulte au moment de la commission de l’infraction ; (ii) la personne n’a pas été précédemment condamnée pour une infraction en vertu du présent article ou en vertu d’une loi des Etats-Unis ou d’un Etat ou d’une ordonnance d’un gouvernement local concernant une agression ou des coups et blessures contre un membre de la famille ou du ménage ; (iii)(a) la personne n’a pas été précédemment condamnée pour un acte de violence tel que défini au § 19.2-297.(iii) (a) la personne n’a pas été précédemment condamnée pour un acte de violence tel que défini au § 19.2-297. 1 ou (b) si cette personne a été précédemment condamnée pour un tel acte de violence, l’avocat du Commonwealth ne s’oppose pas au report ; (iv) la personne n’a pas précédemment fait l’objet d’une procédure contre elle pour violation d’une telle infraction rejetée comme prévu dans cette section ; (v) la personne plaide coupable ou plaide non coupable ou nolo contendere et le tribunal estime que les preuves sont suffisantes pour déclarer la personne coupable d’agression simple en violation de la sous-section A du § 18.2-57 lorsque la victime était un membre de la famille ou du foyer de la personne ou d’une violation du § 18.2-57.2 ; et (vi) la personne consent à ce report et à une renonciation à son droit de faire appel d’un constat de faits suffisants pour justifier un constat de culpabilité en vertu de cette section, établi conformément à la sous-section F pour une violation d’un terme ou d’une condition de sa probation. Si le tribunal reporte la suite de la procédure, il détermine à ce moment-là si le greffier a reçu les informations d’identification dactyloscopique ou les empreintes digitales de la personne, prises par un agent de la force publique conformément au § 19.2-390, et, dans la négative, il ordonne que les empreintes digitales et la photographie de la personne soient prises par un agent de la force publique. Une personne peut déposer une motion pour retirer son consentement au report et sa renonciation à son droit d’appel dans les 10 jours de l’entrée de l’ordonnance de report de la procédure sur un formulaire prescrit par le bureau du secrétaire exécutif de la Cour suprême de Virginie. Le tribunal fixera une audience dans les 30 jours suivant la réception de la requête et donnera un préavis raisonnable à l’avocat du Commonwealth et à la personne et son avocat, le cas échéant. Si la personne se présente à l’audience et demande à retirer son consentement, le tribunal doit accéder à cette demande, entrer dans une ordonnance finale statuant sur la culpabilité et condamner la personne en conséquence. Si la personne ne comparaît pas à l’audience, le tribunal rejette sa demande de retrait de son consentement.

C. Le tribunal (i) lorsqu’une agence locale de services de probation dans la communauté, établie conformément à l’article 9 (§ 9.1-173 et suivants) du chapitre 1 du titre 9.1 est disponible, ordonner que la personne éligible soit placée auprès de cette agence et exiger, comme condition de la probation dans la communauté locale, que la personne suive avec succès tous les traitements, programmes d’éducation ou services, ou toute combinaison de ceux-ci, indiqués par une évaluation obtenue par l’agence locale de services de probation dans la communauté si de tels services d’évaluation, de traitement ou d’éducation sont disponibles ou (ii) exiger la réussite du traitement, des programmes d’éducation ou des services, ou toute combinaison de ceux-ci, tels que, selon l’avis du tribunal, ils peuvent être les mieux adaptés aux besoins de la personne.

D. Le tribunal exigera que la personne entrant dans un tel programme ou service d’éducation ou de traitement en vertu des dispositions du présent article paie tout ou partie des coûts du programme ou des services, y compris les coûts de toute évaluation, de tout test, de toute éducation et de tout traitement, en fonction de la capacité de paiement de la personne. Ces programmes ou services doivent offrir une structure de frais à échelle mobile ou un autre mécanisme pour aider les participants qui ne sont pas en mesure de payer la totalité des coûts des programmes ou services requis.

Le tribunal ordonne à la personne d’avoir une bonne conduite pendant une période totale d’au moins deux ans après l’ajournement des procédures, y compris la période de probation supervisée, si elle est disponible.

E. Sur l’accomplissement des termes et conditions spécifiés dans l’ordonnance du tribunal, et après avoir déterminé que le greffier du tribunal a été fourni avec les informations d’identification d’empreintes digitales ou les empreintes digitales de cette personne, le tribunal libère la personne et rejette les procédures contre elle. L’acquittement et le rejet en vertu du présent article se font sans jugement de culpabilité et ne constituent une condamnation qu’aux fins de l’application du présent article dans des procédures ultérieures. Aucune accusation rejetée en vertu de cette section n’est admissible à la radiation en vertu du § 19.2-392.2.

F. En cas de violation d’un terme ou d’une condition de la probation supervisée ou de la période de bonne conduite, le tribunal peut prononcer un jugement de culpabilité et procéder comme prévu autrement par la loi. Toute personne placée sous probation en vertu de cette section qui est par la suite jugée coupable de la violation d’un terme ou d’une condition de sa probation n’a pas le droit de faire appel de cette décision.

G. Nonobstant toute autre disposition de cette section, chaque fois qu’un tribunal place une personne sous probation sous conditions en vertu de cette section, cette action est traitée comme une condamnation aux fins de l’article 6.1 (§ 18.2-307.1 et suivants) du chapitre 7.

.