L’irrégularité de la longueur des mois provient du calendrier romain, qui a fini par être adopté dans toute l’Europe, puis dans le monde entier. Les mois du calendrier lunaire originel de Rome auraient varié entre 29 et 30 jours, selon les observations des phases de la lune. Les réformes attribuées à Romulus et Numa ont établi une année fixe de douze mois. Peut-être sous l’influence des pythagoriciens du sud de l’Italie, Rome considérait les nombres impairs comme plus chanceux et fixait la longueur des nouveaux mois à 29 et 31 jours, à l’exception du dernier mois, février, et du mois intercalaire Mercedonius. L’imperfection de son système et la manipulation politique de l’intercalation ont fait qu’il s’est fortement désaligné de l’année solaire, dont on savait qu’elle était constituée de ¼ de 1461 jours (et non de 1460 jours) à l’époque de Meton, au Ve siècle avant Jésus-Christ. Plutôt que d’adopter un nouveau système comme le calendrier égyptien, qui comportait 12 mois de 30 jours chacun et un mois intercalaire annuel fixe de 5 jours, César chercha, pour sa réforme de 46 av. J.-C., à maintenir autant de continuité que possible avec l’ancien calendrier. En fin de compte, Mercedonius a été supprimé, les quatre mois de 31 jours existants ont été maintenus, le mois de février est resté inchangé en dehors des années bissextiles, et les dix jours supplémentaires nécessaires de l’année ont été ajoutés aux mois de 29 jours pour les rendre soit 30 soit 31 jours.
À la Renaissance, l’irrégularité du système résultant avait inspiré des vers latins pour rappeler l’ordre des mois longs et courts. La première forme publiée connue apparut dans une édition de 1488 des vers latins d’Anianus :
Junius Aprilis September et ipse November |
Juin, avril, septembre et novembre lui-même |
En 2011, l’auteur gallois Roger Bryan a découvert une forme anglaise plus ancienne du poème écrite au bas d’une page de jours de saints pour le mois de février au sein d’un manuscrit latin des manuscrits Harleian de la British Library. Il a daté l’entrée à 1425 ±20 ans.
Thirti dayes hath Novembir |
Trente jours ont novembre, |
La première version anglaise publiée apparaît dans l’Abrégé des Chroniques d’Angleterre de Richard Grafton en 1562 sous le titre « A Rule to Know How Many Dayes Euery Moneth in the Yere Hath » :
Trente jours ont Nouembre, |
Trente jours ont novembre, |
« Septembre » et « Novembre » ont un rythme et une rime identiques et sont donc poétiquement interchangeables. Les premières versions avaient tendance à privilégier novembre et, en 1891 encore, on donnait cette forme de rime comme la plus courante dans certaines régions des États-Unis. Elle est moins courante aujourd’hui et les variantes de septembre ont également une longue histoire. Une copie manuscrite du verset datant d’environ 1555 se lit comme suit :
Trente jours ont septembre,
avril, juin et novembre;
Tous les autres en ont trente et un,
sauf février seul,
et qui a vingt-huit jours clairs
et vingt-neuf dans chaque année bissextile.
Une autre version anglaise antérieure à 1574 se trouve dans un manuscrit parmi les Mostyn Papers conservés à la Bibliothèque nationale du Pays de Galles à Aberystwyth.
Des variantes apparaissent dans toute l’Europe. La forme italienne typique est :
Trenta giorni ha novembre |
Les trente jours ont novembre, |
.
Laisser un commentaire