Perfectionnée ou raffinée

Au début, il y avait le sanskrit, l’une des langues les plus étudiées et les plus importantes de l’histoire. Le sanskrit est une langue dans laquelle les Vedas ont été écrits, les premières formes de textes religieux hindous, et en tant que telle, elle a eu une influence incroyable sur la culture hindoue et indienne à travers l’histoire. Les textes religieux signifient également que le sanskrit ancien a été préservé pour l’étude et est encore utilisé aujourd’hui dans certaines régions de l’Inde, ce qui signifie que c’est l’un des rares exemples dans le monde d’une langue ancienne que nous pouvons observer et étudier telle qu’elle est utilisée.

Le sanskrit utilisait ce qu’on appelle l’écriture Devnagari dans sa forme écrite, et a donné naissance à plusieurs langues qui existent encore aujourd’hui, y compris une langue qui a finalement évolué vers ce que nous appelons l’hindoustani. L’hindoustani est devenu l’une des langues les plus répandues dans la région, et lorsque le Raj britannique a gouverné l’Inde, il a utilisé l’hindoustani comme langue officielle du gouvernement, ce qui a solidifié sa position en tant que langue nationale.

Hindi et Urdu

Lorsque l’Inde et le Pakistan sont devenus des nations séparées, les langues connues aujourd’hui comme Urdu et Hindi ont été créées. L’ourdou et l’hindi sont, essentiellement, des hindoustanis – les différences entre eux étaient initialement plus politiques qu’autre chose. Cependant, au fil du temps, les différences entre les langues se sont accentuées – elles sont toujours essentiellement la même langue, mais avec de nouveaux changements vitaux.

L’hindi utilise toujours l’écriture Devnagari qu’il a hérité du sanskrit, par exemple, tandis que l’urdu utilise une écriture persane dans sa forme écrite. L’ourdou a également importé un grand nombre de mots persans dans son vocabulaire au fil des ans, construisant lentement une petite quantité de vocabulaire qui n’existe pas du côté hindi du fossé.

C’est ce que je trouve fascinant. Nous assistons peut-être au tout début d’une scission linguistique ; dans des siècles, l’ourdou et l’hindi pourraient ne plus être mutuellement intelligibles et évoluer vers deux langues véritablement distinctes. La possibilité d’observer cette évolution au fil des ans est une source d’inspiration et d’humilité pour ce Nerd des mots.