S’il y a une chose essentielle dont vous avez besoin pour mieux appréhender la culture britannique, c’est la connaissance des mots d’argot que les Britanniques ne peuvent s’empêcher d’utiliser. Imaginez un jour arriver à Londres et avoir l’air super bizarre parce que vous ne pouvez pas communiquer avec les locaux. IMAGINEZ ! Heureusement, je suis là pour vous apprendre six termes britanniques courants dont vous ne pouvez pas vous passer.

Bagsy

L’équivalent de shotgun en anglais américain, c’est ce que vous dites quand vous revendiquez quelque chose avant tout le monde, comme le siège avant de la voiture ou le dernier scone (si vous ne savez pas ce qu’est un scone, cherchez-le sur Google, puis restez assis dans la honte pendant un moment. Ensuite, trouvez une recette de scones et faites-en).

Chips

Vous pensez savoir comment commander des frites en Grande-Bretagne ? Vous avez tort ! Au Royaume-Uni, nous avons un nombre inquiétant de mots pour désigner les différents types d’aliments à base de pommes de terre. Les frites sont appelées frites, tandis que les frites plus épaisses provenant d’une friterie sont appelées frites. Ensuite, vous avez des morceaux épais et triangulaires que nous appelons des quartiers de pommes de terre, qui ne sont pas les mêmes que les tranches circulaires frites (appelées frites dans d’autres pays) que nous appelons des chips. Tout cela avant de passer aux types de chips plus complexes, comme les chips de tortilla (qui comptent comme des chips mais sont appelées chips, mais ne sont pas des chips comme les vraies chips). Peut-être qu’il suffit de s’en tenir aux aliments sains pour éviter toute confusion ?

Chuffed

Si vous êtes vraiment content ou ravi de quelque chose, vous êtes chuffed. Si on est vraiment ravi de quelque chose, on peut même être chuffed. Chuffed signifiait autrefois « dodu », alors je ne sais pas pourquoi ni comment il signifie maintenant « ravi ». Il suffit de faire avec.

Dodgy

Quand quelque chose est douteux ou suspect, on l’appelle dodgy. C’est un retour funky à l’argot des rues des années 1990 et c’est juste amusant à dire.

Miffed

Quand quelque chose vous a rendu malheureux ou ennuyé, vous pourriez dire que vous êtes miffé. Ce n’est peut-être pas l’argot le plus cool à utiliser avec les jeunes, mais ils utiliseraient probablement quelque chose de beaucoup plus dangereux. Le mieux est de rester aussi poli que possible et d’utiliser la version PG13.

Quid

Celle-ci est si courante que vous ne pouvez pas vous en sortir sans la connaître. Au Royaume-Uni, quid est une pièce d’une livre en argot. Veillez à bien prononcer tous les mots qui précèdent et qui se terminent par un « s », car sinon vous aurez l’impression de dire squid, ce qui est hilarant mais inexact.

Uni

Vous voulez étudier dans une université au Royaume-Uni ? Assurez-vous que vous l’appelez par le bon nom. En Grande-Bretagne, collège signifie quelque chose de totalement différent de ce qu’il signifie aux États-Unis, où c’est un autre mot pour université. Les collèges britanniques sont destinés aux étudiants âgés de 16 à 18 ans, qui en sortent pour aller à l’université, dont le nom est raccourci en uni. Si vous ne vous y prenez pas bien, vous risquez de vous retrouver à étudier au mauvais endroit et avec des gens qui ont deux ans de moins que vous. Comme c’est embarrassant!

Gutted

Vous n’avez pas été admis dans l’université où vous vouliez aller ? Vous êtes probablement très déçu et contrarié – on dit aussi que vous avez les boules. Personne ne sait d’où cela vient, mais cela a probablement quelque chose à voir avec le sentiment de tristesse que vous ressentez dans vos tripes lorsque vous êtes contrarié.

Skive

Peut-être avez-vous été admis dans votre université préférée, mais vous continuez à simuler une maladie pour échapper aux cours. Premièrement, honte à toi. Deuxièmement, il y a un mot pour ça et ça s’appelle « skive ». La partie « ski » se prononce comme sky et non comme ski. Maintenant, retourne en classe!