Olet käyttänyt enemmän tunteja kuin haluaisit myöntää, jotka olet omistanut kirjasi ensimmäiselle luonnokselle. Se oli sotkuinen, luova, hankala prosessi, ja kun luet sivuja taaksepäin, mieleesi tulee kaksi ajatusta:
1. Olen todella sanonut tässä luonnoksessa kaiken, mitä halusin sanoa. Tunnen itseni rauhalliseksi ja täydelliseksi siitä, että viestini lukijalleni on täysin tässä… jossain…
2. Tämä luonnos on edelleen sotkuinen. Siinä on liikaa toistoa, sivujuonteita ja asiat eivät vain tunnu olevan ihan kohdallaan. Se kaipaa siivousta.
No, kirjailijaystäväni, olet täydellisessä tilanteessa palkatessasi ensimmäisen kirjasi kustannustoimittajan, ja tiedän mielessäsi olevan ensisijaisen kysymyksen:
- Aluksi, millaista editointia tarvitset?
- Toiseksi, kuinka paljon kukin muokkaustyyppi maksaa?
- Tarvitseeko minun todella palkata kustannustoimittaja?
- Pitäkää kirjanne laajempi visio silmienne edessä.
- Mitä muuta sinun on tiedettävä kustannustoimittajan palkkaamisesta?
- Oletko koskaan aiemmin palkannut kustannustoimittajaa? Millaisia kokemuksia sinulla on ollut?
Aluksi, millaista editointia tarvitset?
Kehittävä editointi on sitä, kun editoija purkaa kirjasi rakenteen varmistaakseen, että sisältö on tiivis, mukaansatempaava ja johdattaa lukijan helposti Introsta Johtopäätökseen. Toimittaja keskittyy kappaleisiin ja lukuihin ja säilyttää lintuperspektiivin koko kirjasta. Jos sinusta tuntuu, että kirjasi on vielä hieman sekava ja sotkuinen, tarvitset luultavasti kehitystoimitusta.
Kopiointitoimitus on sitä, että toimittaja pilkkoo lauseet varmistaakseen, että ne sujuvat hyvin, ovat tyyliltään ja äänensävyltään johdonmukaisia ja että ne on rakennettu tiiviisti. Käännöstoimittaja tarkentaa ja tarkastelee huolellisesti jokaista lausetta nähdäkseen, voisiko sen kirjoittaa sujuvammin tai ytimekkäämmin. Kaikki kirjat tarvitsevat kopiointitoimitusta.
Kopiointitoimitus on sitä, että toimittaja tutkii koko kirjan kieliopin, välimerkkien, isojen alkukirjainten, oikeinkirjoituksen, kursiivien, väliviivojen ja sanankäytön johdonmukaisuuksien varalta. Tämäntyyppinen editointi on vielä tarkempaa zoomausta, lähes sanasta sanaan tapahtuvaa editointia. Kaikki kirjat tarvitsevat oikolukua, kopiointitoimituksesta erillistä oikolukua.
Ollakseni täysin rehellinen sanoisin, että kaikki kirjat tarvitsevat kaikkia kolmea toimituksen tasoa. Kehittävä editointi on se, joka tekee sotkuisesta, amatöörimäisestä kirjastasi vakuuttavan bestsellerin. Kopiointitoimitus tasoittaa proosasi. Oikoluku saa sinut näyttämään ammattilaiselta. Perinteiset kustantajat varmistavat, että jokainen kirja käy läpi kaikki kolme muokkauksen tasoa, ja niin tekee myös meidän tiimimme Paper Raven Booksissa.
Toiseksi, kuinka paljon kukin muokkaustyyppi maksaa?
Jotkut muokkaajat veloittavat tuntihinnoittelun, ja jotkut muokkaajat veloittavat sanakohtaisesti. Jotkut muokkaajat ovat ammattinsa kokeneita ammattilaisia, toisilla muokkaajilla on raaka lahjakkuus mutta vähän kokemusta. Hyvin harvoin löydät kultaisen editorin, jolla on valtavasti kokemusta mutta ei tarpeeksi itseluottamusta veloittaakseen sen, minkä arvoinen hän on, joten saat editoinnista edullisen hinnan. Useimmiten kuitenkin se, mitä maksat editoinnista, vastaa hyvin pitkälti saamasi editoinnin laatua.
Annan sinulle suositukseni hintahaarukasta, jota sinun tulisi tarkastella, jotta kokemus ja arvo olisivat tasapainossa. Olen palkannut toimittajia omiin kirjoituksiini, ja olen palkannut (joitakin parhaita) toimittajia Paper Raven Booksin tiimiin, joten tunnen aika hyvin kaikki hyvät ja huonot puolet. Suosittelen etsimään seuraavaa:
Kehittävä editointi 55-75 dollaria tunnilta tai 0,03-05 dollaria sanalta.
Kopiointitoimitus 35-45 dollaria tunnilta tai 0,02-04 dollaria sanalta.
Proofreading 25-30 dollaria tunnilta tai 0,05 dollaria sanalta.01 – $.02 per sana.
Jos haluat kaikki kolme muokkaustasoa (kuten minä ja kuka tahansa hyvämaineinen kustantaja suosittelevat), sinun pitäisi varata noin 1 000 dollaria käsikirjoituksesi 10 000 sanaa kohden. Yleensä näin käy, maksat sitten tunti- tai sanakohtaisesti. Jos kirjasi on siis 30 000 sanaa, budjetoi toimitukseen 3 000 dollaria.
Tarvitseeko minun todella palkata kustannustoimittaja?
Enkö voisi käyttää kielioppiohjelmaa, kuten Grammarlya, tai palkata englannin kielen opiskelijan todella hyvästä yliopistosta? Silloin maksaisin vain 30 dollaria Grammarlysta tai 10 dollaria tunnilta englannin BA:sta. Kuulostaa aika houkuttelevalta.
Jep, voit varmasti tehdä niin. Ja takaan, että leikkaat kirjasi menestyksen pitkäkestoisuutta.
Useimmat kirjat voivat pienellä suunnittelulla ja lanseerausinnostuksella saavuttaa Amazonin myydyimmän kirjan aseman jossakin kategoriassa, kun ne ovat ilmaisia tai myynninedistämistarkoituksessa. Rakastan sitä, että tämä on mahdollista. On niin jännittävää sinulle, tämän upouuden kirjan kirjoittajalle, nähdä sen menestys, nähdä ihmisten lataavan ja lukea heidän arvostelujaan. Tuo ensimmäinen lanseeraus on niin adrenaliinipitoinen ja kaunis.
Tosi monet kirjat putoavat Amazonin kuiluun ensimmäisen lanseerauksen jälkeen. Miksi? Amazon jatkaa kirjasi markkinointia laajemmalle Amazonin yleisölle. Ongelma on se, että suuri osa ensimmäisestä yleisöstä oli omaa väkeäsi/perhettäsi/ystäviäsi/verkostoasi. He ovat vain niin vaikuttuneita siitä, että olet koonnut kirjan, että he ovat valmiita antamaan sinulle hyviä arvosteluja ja jakamaan kirjaa.
Mutta kun Amazon sitten mainostaa kirjaasi laajemmalle yleisölle, tämä on epäilevämpi ja vähemmän salliva yleisö. He odottavat kirjaa, joka muistuttaa sitä, mitä he ovat tottuneet odottamaan lukevansa kuin ”oikeaa kirjaa”, jossa on tuo yhtenäinen, pakottava rakenne, sujuva proosa ja virheetön. Laajempi yleisö repii sinut kappaleiksi toistojen, sivupolkujen ja kirjoitusvirheiden takia. Ja heidän arvostelunsa alkavat laskea sijoitustasi, kunnes kirjasi katoaa Amazonin kuiluun.
Hitsi, anteeksi, tuo kuulostaa todella synkältä! Mutta tiedät, että ajattelen sinun etujasi. Tiedän, että olet jo käyttänyt aivan liikaa aikaa, energiaa ja rahaa kirjaasi. Kun pääset toimituksen ja julkaisun loppuvaiheeseen, on niin tärkeää lopettaa vahvasti.
Pitäkää kirjanne laajempi visio silmienne edessä.
Muistakaa, että kirjoitatte tätä kirjaa syystä. Ehkä se on yrityksesi kasvua varten ja aiot saada lisää asiakkaita, myyntiä ja tuloja. Ehkä haluat laajentaa puhumismahdollisuuksiasi, ja aiot käyttää kirjaa saadaksesi haastatteluja, mediaesiintymisiä ja live-tapahtumia. Ehkä haluat lisätä tietoisuutta asiastasi tai tehtävästäsi, ja haluat houkutella ihmisiä, jotka haluavat auttaa sinua levittämään viestiä. Ehkä haluat vain jakaa inspiroivan tarinan parantumisesta, ja se on kaunista.
Pitäkää tämä visio mielessä ja muistakaa, että kirjan kirjoittaminen on vain osa matkaa. Olet myös kirjan kustantaja, ja se tarkoittaa, että olet vastuussa laadukkaasta toimituksesta ja suunnittelusta, jotta kirja elää sitä potentiaalia, jonka tiedät olevan mahdollista.
Mitä muuta sinun on tiedettävä kustannustoimittajan palkkaamisesta?
Olen koonnut kaikki parhaat neuvoni kirjankustannustoimittajan palkkaamisesta kätevään PDF-oppaaseen. Nappaa ”10 asiaa, jotka sinun on tiedettävä ennen kuin palkkaat kirjankäsittelijän” tästä:
tai klikkaa tästä saadaksesi oppaan.
Vastaa