Sisällysluettelo

Intro to Japanese Honorifics

Kuten kaikki tietävät, japani on yksi maailman kohteliaimmista kielistä. Mutta sen tietäminen, milloin ja miten olla kohtelias, voi aiheuttaa ongelmia kielenoppijoille.

Japanilaiset kunniamerkit voivat aiheuttaa päänvaivaa. Japanin kielessä on monimutkainen kunniapuhejärjestelmä, joka tunnetaan nimellä Keigo ja johon kuuluvat ”kohtelias kieli”, ”kunnioittava kieli”, ”nöyrä kieli”, ”kunnioittavat verbit” ja ”sanan kaunistaminen”.

Tässä artikkelissa keskitymme kaikkein yksinkertaisimpaan kunniapuheeseen: japanin kielen kunniapuheisiin.

Mitä ovat japanin kielen kunniapuheet?

Japanilaiset honorific-suffiksit ovat nimityksiä, joita käytetään viittaamaan toisiin kohteliaasti. さん(San), 様(Sama), 君(Kun), ちゃん(Chan) ovat yleisiä japanilaisia kunniatitteleitä, joita käytetään päivittäisessä keskustelussa. Nämä päätteet liitetään usein nimen loppuun, ja erilaiset päätteet viittaavat puhujan sukupuoleen, ikään ja sukulaisuussuhteeseen viitattuun henkilöön.japanilaiset kunniamerkit ovat tärkeitä japanilaisessa arkikeskustelussa

Miksi japanilaiset kunniamerkit ovat tärkeitä?

Japanilaiset kunniamerkit ovat tärkeä tapa ilmaista kunnioitusta, muodollisuutta ja ystävyyttä niille, joiden kanssa olet tekemisissä. Japanissa niiden käyttö on pakollista monissa virallisissa ja epävirallisissa sosiaalisissa tilanteissa. Japanilaiset aloittavat kunniamerkkien käytön jo päiväkodista lähtien, ja he käyttävät niitä päivittäin ihmisten kanssa koulussa, töissä tai jopa perheessä. Jos et käytä kunniamerkkejä oikein, voit jättää muihin huonon vaikutelman tai loukata toisten tunteita.

Yleiset japanilaiset kunniamaininnat

Englanniksi (ja selitys) 日本語 Romaji
Mr. /Mrs. /Ms. Nimi さん San
Pojille Nimi くん Kun
Tytöille Nimi ちゃん Chan
Yrityskohtauksiin Nimi さま Sama
Opettajalle Nimi 先生 Sensei
Koulussa/työssä Nimi 先輩 Senpai
Yrityksen toimitusjohtaja Nimi 社長 Shachou
Osastonjohtaja Nimi 部長 Buchou
Vanha japanilainen suffiksi Nimi 殿 Dono

Seuraavissa kappaleissa esitellään useiden yleisten japanilaisten kunniamerkkien eroja ja käyttöä.

San (さん)

San on yleisin kunniasuffiksi ja myös turvallisin, kun et ole varma, minkä suffiksin valitsisit. Se voidaan kääntää englanniksi ”Ms.” ja ”Mr.”.

Voit käyttää sitä virallisissa tilaisuuksissa, kuten kouluissa ja toimistoissa, sekä vähemmän virallisissa tilaisuuksissa tuttavien kanssa. Se ilmaisee kunnioitusta ihmisiä kohtaan maltillisella tavalla: ei liian epäkohteliasta, mutta ei myöskään liian kohteliasta.

Sama (様)

Sama on muodollisin kunniapäätteistä. Kuinka muodollinen se on? Itse asiassa japanilaiset käyttävät sama-sanaa puhuttelemaan Jumalaa (神様 kami-sama) ja kuninkaallisia (天皇様 tennō-sama). Siksi sinulla on harvoin tilaisuus käyttää ”sama” sanaa jokapäiväisessä elämässä. Japanilaiset kuitenkin käyttävät ”sama” sanaa liike-elämässä osoittaakseen kunnioitusta asiakkaita kohtaan kutsumalla heitä ”お客様 (okyaku-sama)”.

Japanilaiset kunniamerkit asiakaspalvelussa お客様 (okyaku-sama)
”asiakkaita” kutsutaan japaniksi ”お客様 (okyaku-sama)”, kuva NTT Docomolta.

Sivumennen sanoen, kun kuulet jonkun käyttävän sitä ennen ”ore (俺)”, joka tarkoittaa ”minä”, se viittaa sarkasmiin siitä, että kyseinen henkilö on liian itsevarma.

Kun (君 taiくん)

Kun on miespuolinen suffiksi, jota käytetään lapsista ja ystävien kesken. Sanaa voivat käyttää myös vanhemman statuksen omaavat ihmiset puhuttelemaan nuoremman statuksen omaavia ihmisiä.

Muista: älä koskaan käytä ”kun” sanaa puhuttelemaan miestä, joka on sinua vanhempi tai korkeammalla tasolla kuin sinä. Opettajat puhuttelevat miespuolisia oppilaita joskus sanalla ”kun”, mutta opettajaa ei kannata puhutella sanalla ”kun”.

Chan (ちゃん)

Chan on herttainen naispuolinen loppusana. Sitä käytetään yleisimmin lapsista, mutta sitä käytetään laajalti myös naispuolisten perheenjäsenten ja läheisten ystävien keskuudessa.

Chanilla on söpöyden ja tuttavallisuuden merkitys, joten sitä käytetään myös lemmikkieläimiä ja rakastajia kohtaan. Jos sitä kuitenkin käytetään puhuttelemaan esimiestä, se kuulostaa muiden mielestä alentavalta ja epäkohteliaalta.

Nämä neljä ovat yleisimmät kunniamerkit, joihin saatat törmätä, mutta myös seuraavat voivat olla tärkeitä tietyissä tilanteissa.

Senpai (先輩) ja kōhai (後輩)

Senpai ja kōhai kuvastavat hierarkkisia suhteita japanilaisessa kulttuurissa.

Senpaita voidaan käyttää viittaamaan tai puhuttelemaan vanhempia tai vanhempia työtovereita tai niitä, joilla on enemmän kokemusta koulussa, työpaikalla, dojossa tai urheiluseurassa. Sitä voidaan käyttää lisänimenä jonkun nimen perässä tai korvata nimi kokonaan. Sitä vastoin kōhailla voidaan viitata nuorempiin tai nuorempiin kollegoihin. Sitä ei kuitenkaan käytetä puhuttelemaan ketään suoraan.

Sensei (先生)

Olet ehkä jo tiennyt, että ”sensei” tarkoittaa japaniksi ”opettajaa”, mutta sanaa käytetään myös lääkäreistä, poliitikoista, lakimiehistä ja muista auktoriteettihenkilöistä. Yleisesti ottaen sanalla on merkitys tiettyjen taitojen korkeatasoisesta hallitsemisesta. Käytät sanaa ”sensei” osoittaaksesi kunnioitusta puhuttelijaa kohtaan. ”Sensei” voidaan käyttää päätteenä tai korvata jonkun nimi kokonaan.

Japanilaiset kunniamerkit: san, chan, kun, sensei
Hahmot japanilaisesta sarjakuvasta. Punaiset bannerit osoittavat, miten heitä puhutellaan sarjassa. Kuvassa käytetään chan (ちゃん), kun (くん) ja sensei (先生).

Shi (氏)

Siin törmää yleisimmin uutisten lukemisessa. Shi on muodollinen kunnianosoitusliite, jota käytetään puhuttelemaan jotakuta, jonka olet tuntenut julkaisujen kautta, mutta jota et ole koskaan varsinaisesti tavannut. Sitä suositaan oikeudellisissa asiakirjoissa, akateemisissa lehdissä ja muissa muodollisissa kirjoitustyyleissä.

Japanilaiset kunniamerkit-shi
Credit: Asahi Digital

Dono (殿)

”殿” lausutaan ”dono”, kun se liitetään nimiin. Se ei ole yleinen päivittäisissä keskusteluissa, mutta sitä käytetään joskus liikekirjeenvaihdossa sekä todistuksissa ja palkinnoissa. Se on vähemmän kunnioitusta herättävä kuin ”sama”, sillä se osoittaa, että henkilö, johon viitataan, on samassa asemassa kuin viittoja, mutta vaatii silti kunnioitusta puhujalta.

Nyt kun sinulla on yleiskäsitys tavallisista japanilaisista kunniamerkeistä, voit itse arvioida, mitä niistä kannattaa käyttää missäkin tilaisuudessa. Aloittelijoille riittää, että käytät -san-suffiksia, jos olet hämmentynyt.

Japanin kunniamerkit: Titleiden käyttö ja niiden erot

Toisin kuin sukunimeen lisättävät englantilaiset etuliitteet, japanilaiset suffiksit voidaan liittää joko etu- tai sukunimen loppuun. Etunimeä pidetään yleensä lähempänä kuin sukunimeä, joten voit valita etunimen ja kunniamerkkien käytön, kun viittaamasi henkilö on sinulle tuttu.

Miten japanilaisia kunniamerkkisuffikseja käytetään

📌Huomaa, että kunniamerkkisuffikseja tulee käyttää japanin kielen muiden kunniamerkkipuheiden mukaisesti. Esimerkiksi tavallisen muodon käyttäminen kohteliaan kunniapuheen (-san, -sama) kanssa voi kuulostaa naurettavalta.

Olet kuitenkin saattanut huomata, että joissakin keskusteluissa japanilaiset jättävät joskus kunniapuheet pois. Milloin siis pitäisi lisätä kunniamerkkejä ja milloin ei? Tässä on muutama sääntö, joita kannattaa noudattaa.

Milloin japanilaisia kunniamerkkisuffikseja ei saa käyttää

Ensiksi, voit jättää kunniamerkit pois vain puhuessasi puolisostasi, nuoremmista perheenjäsenistäsi, läheisistä ystävistäsi ja luottamushenkilöistäsi.

Toiseksi, kun viitataan kolmanteen henkilöön, voit jättää kunniamerkit pois, kun viitataan muuhun kuin perheenjäseneen oman perheen kanssa käydyssä keskustelussa tai kun viitataan yrityksesi jäseneen asiakkaalle tai toisesta yrityksestä tulevalle henkilölle. Lyhyesti sanottuna sinun tulisi käyttää kunniamerkkejä paitsi silloin, kun viittaat oman ryhmän jäseneen puhuessasi jonkun ryhmän ulkopuolisen kanssa. Tätä kutsutaan ”uchi-soto-erotteluksi (ryhmän sisäinen/ulkoinen ryhmä)”. Tätä käsitellään tarkemmin jäljempänä kohdassa Japanin kunniamerkit työssä.

Kolmanneksi, kunniamerkkisuffiksia ei koskaan käytetä viittaamaan omaan itseensä, paitsi dramaattisen vaikutelman vuoksi tai joissakin poikkeustapauksissa.

Tänään jotkut nuorempien sukupolvien ihmiset haluavat, että heihin viitataan mieluummin ilman kunniamerkkiä silloinkin, kun he ovat juuri tunteneet toisensa.

Milloin japanilaisia kunniamerkkisuffikseja käytetään

Vaikka on olemassa tiettyjä ehtoja, joiden täyttyessä voit jättää kunniamerkkisuffiksit pois, muista kuitenkin, että useimmissa tapauksissa kunniamerkkien (呼び捨て tai japaniksi ”yobisute”) poisjättäminen sen henkilön nimestä, johon viitataan, on epäkohteliasta, ellet ole hyvin läheinen hänen kanssaan.

Japanilaiset käyttävät erilaisia kunniamerkkejä riippuen erilaisista henkilökohtaisista suhteista koulussa, töissä ja jopa perheessä.

Japanilaiset kunniamerkit koulussa

Koulussa oppilaat kutsuvat opettajaa yleensä sukunimi+sensei, esimerkiksi Hiroshi Tanaka -nimistä opettajaa hänen oppilaansa kutsuvat Tanaka sensei -nimellä.

Useimmiten opettaja kutsuu oppilasta sukunimi+san tai kun (pojille). Esimerkiksi miesopiskelijaa, jonka nimi on ”Takubi Sugimoto”, hänen opettajansa voivat puhutella ”Sugimoto san” tai ”Sugimoto kun”.

Japanilaiset kunniamerkit
Photo by NeONBRAND on Unsplash

Miten oppilaat puhuttelevat toisiaan?

Kuten edellä mainittiin, ”senpai” on usein käytetty kunniamerkkisuffiksi ikätovereiden välillä koulussa. Jos Sakura Yamamoto on viidennen luokan oppilas ja Erika Suzuki on neljännen luokan oppilas. Silloin on hyvin todennäköistä, että Sakura kutsuu Erikaa ”Suzuki san” tai ”Erika san” ja Erika kutsuu Sakuraa ”Suzuki senpai” tai ”senpai”.

Jos he ovat luokkatovereita, he todennäköisesti kutsuvat toisiaan ”etunimi/sukunimi+san”, riippuen henkilökohtaisista mieltymyksistä ja heidän välisestä suhteestaan.

Japanilaiset kunniamerkit töissä

Oletko koskaan miettinyt, miten ihmisiä puhutellaan töissä?

Vaikka se voi olla melko monimutkaista oppia, kunniamerkkien käyttäminen oikein auttaa sinua näyttämään ammattimaiselta ja kohteliaalta liiketilaisuuksissa.

Miten puhuttelet esimiestäsi, alaisiasi ja työtovereitasi toimistolla

Sinun tulisi käyttää titteliä, kun viittaat esimiehestäsi tai ylempiarvoisista toimistolla. Jos sinulla on esimerkiksi pomo, jonka nimi on herra Satou (佐藤) ja joka on osastopäällikkö, voit kutsua häntä toimistossa vain ”Buchou (部長, osastopäällikkö)” tai ”Satou Buchou (佐藤部長,osastopäällikkö Satou )”.

Miten puhuttelet alaisia tai työtovereitasi

Useimmiten käytetty pääte ”titteli” on tässä hyvä valinta. Jos sinulla on esimerkiksi työtoveri, jonka sukunimi on Satou, voit kutsua häntä ”Satou-san”.

Kuten edellä mainittiin, seniorit käyttävät joskus ”kun”-sanaa puhuttelemaan miespuolisia alaisiaan, kuten ”Satou-kun”.

Nimityksiä, joita kannattaa käyttää, kun puhutte asiakkaidenne tai yrityksen ulkopuolisten ihmisten kanssa.

Jos joudut mainitsemaan pomosi tai työtoverisi nimen liikekeskustelussa asiakkaiden tai yrityksen ulkopuolisten ihmisten kanssa, sinun tulee käyttää hänen sukunimeään ilman loppuliitteitä.

Et saa esimerkiksi kutsua työtoveriasi ”Satou Buchou” puhuessasi asiakkaalle. Pikemminkin sinun tulee kutsua häntä ”Buchou no Satou” (部長の佐藤,osastopäällikkömme, Satou)” tai ”yrityksemme osastopäällikkö” (弊社の部長).

Japanilaiset kunniamerkit
Photo by Sebastian Herrmann on Unsplash

Asiakkaille tai senioreille käytettävät nimitykset

Kunnioituksen ilmaisemiseen työpaikan asiakkaita tai senioreja kohtaan kannattaa käyttää muodollisinta päätettä ”sama” puhutteluun. Koska san on vähemmän muodollinen kuin sama, san:n käyttäminen asiakkaista voi kuulostaa liian rennolta ja sitä tulisi välttää.

Sensei

Kuten aiemmin mainittiin, käytä poliitikoista, lakimiehistä tai konsulteista ”sensei” san:n sijasta. Esimerkiksi ”Satou-sensei”.

Japanilaiset kunniamerkit perheen kanssa

Nyt kun olet jo oppinut muodollisista ja epämuodollisista japanilaisista kunniamerkeistä, etkö olekin utelias siitä, miten japanilaiset puhuttelevat perheenjäseniään?

Kuten edellä mainittiin, Japanissa vallitsee ”uchi-soto (in-group/out-group) -erottelukulttuuri”, joten he ovat kehittäneet kaksi erilaista tapaa viitata perheenjäseniin.

Kun viittaat omiin perheenjäseniisi puhuessasi muiden kanssa, haluat olla nöyrä ja käyttää neutraaleja substantiiveja, kuten haha (母) sanalle ”äiti”. Kun puhuttelet omia perheenjäseniäsi (erityisesti sinua vanhempia) tai puhuttelet tai viittaat jonkun toisen perheenjäseniin, sinun on käytettävä kunniamuotoja, joissa käytetään päätettä ”san”. Esimerkiksi sanasta ”äiti” tulee okāsan (お母さん) kunniamuodossa. Yleensä vanhempi perheenjäsen kutsuu nuorempaa vain nimellä.

Katso alla olevaa taulukkoa ja opettele kaksi perhesanojen sarjaa japaniksi.

Japanilaiset kunniamerkit perheenjäsenille

Huomioitavaa on, että joskus kunniamerkkejä ”chan” ja ”sama” voidaan käyttää myös -san:n sijasta ilmaisemaan korkeampaa läheisyyden tai kunnioituksen tasoa.

Johtopäätökset japanilaisista kunniamerkkisuffikseista

Japanilaiset kunniamerkit juontavat juurensa japanilaisesta kulttuurista, ja ne ovat sen ilmentymä. Kun opit niistä lisää, saatat saada esimakua Senpai-kōhai-kulttuurista, Uchi-soto-kulttuurista ja niin edelleen. Saatat myös huomata pystyväsi spekuloimaan erilaisista ihmissuhteista kunnioituksen eri tasojen mukaan kunniamerkkien käytön avulla.

On huomionarvoista, että nykyään jotkut nuoremman sukupolven ihmiset haluavat, että heihin viitataan mieluummin ilman kunniamerkkejä, joten voit kysyä henkilön henkilökohtaista mielipidettä, kun et ole varma, pitäisikö käyttää kunniamerkkejä vai ei. Toinen tapa on seurata hänen tapaansa puhutella sinua. Jos esimerkiksi joku juuri juhlissa tuntemasi henkilö kutsuu sinua etunimi+san, se tarkoittaa mahdollisesti sitä, että hän haluaisi, että häntä kutsutaan samalla tavalla.

Japanilaisten kunniamerkkien suhteen on oltava varovainen, sillä et halua jättää toisille töykeää vaikutelmaa tai kuulostaa liian intiimiltä.

Yritä käyttää oppimaasi kohteliaasti puhuttelemalla muita, niin huomaat olevasi askeleen lähempänä japanilaisen kulttuurin ymmärtämistä. Saatat myös haluta tietää joitakin japanilaisia perusfraaseja osoittaaksesi kohteliaisuuttasi.