En inglés, hay varios tipos diferentes de preguntas (también conocidas como oraciones interrogativas) que puedes hacer.
Cada una de ellas provoca una respuesta ligeramente diferente y está estructurada de una manera determinada. En este artículo, repasaremos los siguientes tipos de estructuras interrogativas:
- Preguntas sí-no
- Preguntas de elección
- Preguntas Wh
- Etiquetas de pregunta
- Preguntas indirectas
- Preguntas retóricas
Al repasarlas, asegúrate de prestar especial atención a dos cosas: la palabra y la entonación. Estas pueden ser las cosas más difíciles de seguir cuando se hacen preguntas en inglés.
1. PREGUNTAS SÍ-NO
El tipo de pregunta más simple en inglés es la pregunta sí-no. Muy sencillamente, es un tipo de pregunta que espera un SÍ o un NO como respuesta (aunque no se limita a eso). Fíjate en el siguiente enunciado:
- Mañana va a hacer frío.
Ahora, cambiémoslo por una pregunta sí-no:
¿Va a hacer frío mañana?
Aquí hay que tener en cuenta dos cosas. Una, que no se puede saber simplemente leyendo esto en una pantalla, es que al hacer esta pregunta, el tono de voz del hablante se eleva al final, a diferencia del tono normal descendente que se utiliza durante una oración declarativa.
La segunda es el cambio en la palabra. Cuando una frase declarativa se convierte en una pregunta sí-no, el sujeto y su correspondiente verbo auxiliar cambian (en otras palabras, se invierten).
Por lo tanto, IT IS denota una declarativa, mientras que IS IT denota una pregunta de sí-no. He aquí otros ejemplos de preguntas sí-no:
- ¿Vas a coger el coche hoy? (Vas a coger el coche hoy.)
- ¿Puedes entender el cantonés? (Puedes entender cantonés.)
- ¿Le importaría cambiar de asiento conmigo? (Le importaría cambiar de asiento conmigo.)
- ¿Debo dejar mis cosas aquí mientras nos vamos? (Debería dejar mis cosas aquí mientras nos vamos.)
- ¿Pasaremos por la gasolinera más tarde? (Pasaremos por la gasolinera más tarde.)
Ahora, mira la siguiente pregunta:
¿Hablas inglés?
Las oraciones declarativas correspondientes para esto son: HABLAS INGLÉS. Sin embargo, en una pregunta sí-no, necesitamos añadir el verbo TO DO porque debe producirse una inversión entre el sujeto y un verbo auxiliar.
Así que, si quieres cambiar YOU SPEAK ENGLISH por una pregunta, debes añadir primero el auxiliar TO DO (YOU DO SPEAK ENGLISH), y luego hacer la inversión (DO YOU SPEAK ENGLISH?). Sonaría raro que preguntaras, SPEAK YOU ENGLISH? o YOU SPEAK ENGLISH?
Aquí tienes más ejemplos de preguntas sí-no con el auxiliar TO DO añadido:
- ¿Te gusta el chocolate?
- ¿Todo tiene sentido?
- ¿Sueno molesto cuando hablo?
- ¿Acaba de salir Julie de la habitación?
2. PREGUNTAS NEGATIVAS SÍ-NO
Las preguntas sí-no también pueden contener la palabra NO, que iría después del sujeto en la pregunta. Por ejemplo:
¿No tienes dinero?
Responder a este tipo de preguntas, sin embargo, puede ser complicado. En esta situación, si quieres confirmar que no tienes dinero, dirías que NO. En cambio, si respondes con un SÍ, es probable que esto confunda a la persona que ha hecho la pregunta, y probablemente no sabrá lo que quieres decir hasta que aclares tu respuesta.
Esto puede sonar contradictorio para muchos extranjeros, y me parece un gran inconveniente del idioma inglés.
A: ¿Te importaría invitarme a cenar? (Pregunta normal de sí-no)
B: Sí, claro. No tienes dinero? (Pregunta negativa sí-no)
A: No.
B: De acuerdo, págame más tarde.
A: ¿Te importa invitarme a cenar?
B: Sí, claro. ¿No tienes dinero?
A: Sí.
B: (Confundido ante la respuesta de A) ¿Eh? Entonces, ¿tienes o no tienes dinero?
A: No tengo.
3. PREGUNTAS SÍ-NO SIN INVERSIÓN
Hasta ahora, las inversiones parecen bastante cruciales para las preguntas sí-no (y la mayoría de las preguntas en inglés). Sin embargo, hay preguntas sí-no en las que no se produce una inversión.
A: ¿Qué vas a hacer este verano?
B: Me voy a Brasil.
A: Espera, ¿te vas a Brasil? Mi amigo también va a ir!
B: ¡Oh, no puede ser!
En esta situación, el interlocutor A está haciendo una pregunta no porque quiera información, sino porque está confirmando algo que acaba de oír por sorpresa. Se podría responder a este tipo de pregunta con un SÍ o un NO, pero no es necesario, a no ser que el interlocutor esté intentando confirmar que ha oído algo correctamente.
Por ejemplo, si crees que has oído mal una información, puedes replantearla en forma de pregunta como señal de que no la has oído muy claramente.
A: ¿Qué vas a hacer este verano?
B: Me voy a Brasil.
A: (No captó bien lo que dijo B) Espera, ¿te vas a Brasil?
B: Sí.
A: ¡Oh, eso es genial!
Este tipo de pregunta sí-no no invertida también puede venir en la forma negativa.
A: Voy a pasar por Starbucks. ¿Quieres algo?
B: No, estoy bien. No me gusta el café.
A: Espera, ¿no te gusta el café? No puedo pasar un día sin él.
4. PREGUNTAS DE ELECCIÓN
Un tipo de pregunta que se basa en la estructura de la pregunta sí-no es la pregunta de elección, que pide a la otra persona que elija entre dos (o más) opciones presentadas. Estas opciones se conectan utilizando la conjunción OR.
- ¿Te gusta más el chocolate o la vainilla?
- ¿Vas a conducir o quieres que lo haga yo?
- ¿Se pronuncia «care-uh-mel» o «car-mull»?
Otra forma de hacer una pregunta de elección es hacer una pregunta de tipo wh seguida de la indicación de dos o más opciones. Más adelante entraremos en detalles sobre las preguntas de elección.
- ¿Cuál te gusta más? ¿Chocolate o vainilla?
- ¿Qué prefieres? ¿Que conduzca yo o que conduzcas tú?
- ¿Cómo se pronuncia? ¿»Care-uh-mel» o «car-mull»?
¿Es realmente una pregunta de elección?
A veces, una pregunta de sí-no que contiene un OR puede confundirse con una pregunta de elección. Por ejemplo, imagina que lo siguiente es una conversación de texto:
A: ¿quieres traer a Remi o a Alice a cenar?
B: umm supongo que a Remi?
A: lol no te estaba pidiendo que eligieras. Te estaba preguntando si querías traer a alguno de los dos. Puedes traer a los dos si quieres.
B: ohh vale. Les preguntaré entonces lol
Aquí, el hablante A hizo una pregunta de sí-no sobre si el hablante B quería traer a uno de sus amigos a la cena, pero el hablante B lo confundió con una pregunta de elección. Por lo tanto, era necesaria una aclaración.
Si ve una pregunta de elección en papel o a través de un texto, puede utilizar el contexto para ayudar a determinar si es una verdadera pregunta de elección o no. Sin embargo, cuando se habla, hay una forma fácil de distinguir entre una pregunta de elección y una pregunta de sí-no: el tono de voz.
Como recordará, la voz del orador suele elevarse al final de una pregunta de sí-no. Esto se aplica también a las preguntas de sí-no que contienen la palabra O. Las preguntas de elección, por su parte, tendrán un tono descendente al final (mientras el hablante presenta la segunda opción de la pregunta).
Esto es difícil de demostrar en un artículo escrito, pero si escucha este tipo de preguntas en voz alta, debería poder notar esta importante diferencia. En el diálogo anterior, sin embargo, no había ningún tono de voz que indicara qué tipo de pregunta se estaba haciendo, ya que la conversación era sobre el texto. Son momentos en los que pueden producirse fácilmente ambigüedades como ésta.
5. Mientras que las preguntas de tipo sí-no suelen responderse con un SÍ o un NO (o alguna variación de estas palabras, por ejemplo, SÍ o NO), una pregunta de tipo wh puede esperar cualquier tipo de información como respuesta. Las preguntas con wh comienzan con WH-WORDS, que significan que el hablante está haciendo una pregunta.
Aquí hay una lista de wh-words (esto incluye HOW, que no comienza con WH). También hay que tener en cuenta que las diferentes palabras wh caen bajo diferentes partes de la oración, lo que afectará a la forma en que se utilizan en las oraciones.
- Who (pregunta sobre una persona)-sustantivo
- Whose (pregunta sobre la posesión)-adj
- Whom (variación de «who» dependiendo de su caso)-sustantivo
- What (pregunta sobre una cosa, a veces una cualidad)-sustantivo/adj
- Cuándo (pregunta por un tiempo)-adv
- Dónde (pregunta por un lugar)-adv
- Por qué (pregunta por un motivo)-adv
- Cómo (pregunta por un método o cualidad)-adv
- Cuánto/muchos (pregunta por una cantidad)-adj/adv/nombre
- Cómo + adj/adv (pregunta sobre un grado en el que algo es cierto)-adv
- Cuál (pregunta sobre un pequeño conjunto de opciones)-adj/sustantivo
Lista completa de palabras interrogativas
A continuación se explicarán diferentes formas de construir diferentes wh-questions, según las partes de la oración. Observe que muchas contienen un verbo auxiliar invertido y un sujeto, al igual que en las preguntas de sí-no.
El sustantivo como sujeto
Palabras wh: who, what, how much/many, which
Fórmula:
Palabra-w + resto de la frase
(Observe que la palabra wh simplemente sustituye al sujeto de la frase)
Ejemplos:
- ¿Quién va a cuidar del perro mientras no estamos? (La vecina va a cuidar del perro mientras nosotros no estamos.)
- ¿Quién cocina más en tu familia? (Mi madre es la que más cocina en mi familia.)
- ¿Quién se ha comido el resto de mi pizza? (Rohit se comió el resto de tu pizza.)
- ¿Qué pasa? No pasa nada.
- ¿Qué hay en la tele ahora mismo? ‘Keeping Up with the Kardashians’ está en la televisión ahora mismo.
Nombre como OBJETO DIRECTO
Palabras-wh: who(m), what, how much/many, which
Fórmula:
Palabra-wh + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración
Ejemplos:
- ¿A quién terminaron eligiendo para el papel principal?
- Terminaron eligiendo a Erin para el papel principal.
- ¿A quién afectará específicamente esta nueva política?
- Esta nueva política afectará a la clase trabajadora, específicamente.
- ¿A quién llamas idiota?
- Te estoy llamando idiota.
- ¿Qué estás cocinando para la cena?
- Estoy cocinando pasta para la cena.
- ¿Qué te gusta más? Me gustan más los vaqueros.
Nota: Para ser gramaticalmente correcto, el pronombre QUIEN debe tomar la forma QUIEN si es el objeto directo o indirecto de la frase. Sin embargo, esto suele reservarse para la escritura formal, y la palabra WHOM en el habla cotidiana está cayendo en desuso.
A menudo, sonará mucho más natural usar WHO, sin importar el caso que tome (el caso es el papel gramatical que desempeña un sustantivo en relación con otros sustantivos, por ejemplo, sujeto, objeto directo, objeto indirecto, etc.).
Nombre como complemento
Palabras con «w»: quién, qué, cuánto/mucho, cuál
Fórmula:
Palabra-h + cópula + sujeto
(El término cópula se refiere simplemente al verbo de enlace SER)
Ejemplos:
- ¿Quiénes son todas estas personas en la calle?
- (Todas estas personas en las calles son manifestantes.)
- Perdón, ¿quién eres tú?
- (Soy Regan.)
- ¿Quién vas a ser en la obra?
- (Voy a ser un personaje secundario en la obra.)
- ¿Qué es la fotosíntesis?
- La fotosíntesis es un proceso mediante el cual las plantas fabrican su propio alimento.
- ¿Cuál es la mejor opción de las dos?
- La mejor opción de las dos es la primera.
Nombre con una preposición
Palabras con «w»: quién, qué, cuánto/mucho, cuál
Fórmulas:
Palabra-wh + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración + preposición (suena más informal)
Preposición + palabra-wh + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración (suena más formal)
(Si estás comenzando la oración con la palabra WHO, lo normal es mantenerla tal cual. Sin embargo, si decides precederla con una preposición, es mejor cambiar WHO por su forma de objeto WHOM.)
Ejemplos:
- ¿Con quién hablabas por teléfono?
- (Hablaba por teléfono con Jennifer.)
- ¿Con quién fue visto el sr. Ramos esta mañana?
- (El Sr. Ramos fue visto con su esposa esta mañana.)
- ¿A quién le estás enviando ese paquete?
- (Le estoy enviando este paquete a mi primo.)
- ¿A qué está llegando este mundo?
- (Pregunta retórica)
El sustantivo como sujeto de una cláusula subordinada
Palabras de tipo «who», «what», «how much/many», «which»
Fórmula:
Palabra-h + verbo auxiliar + sujeto + resto de la cláusula independiente + resto de la cláusula subordinada
Ejemplos:
- ¿Quién crees que debería ser presidente?
- Creo que Elizabeth Warren debería ser presidenta.
- ¿Quién has dicho que tiende a cotillear mucho?
- He dicho que Amity tiende a cotillear mucho.
- ¿Quién quiere Pierre que gane el Mundial?
- Pierre quiere que el Barcelona gane el Mundial.
- ¿Qué crees que pasará si vuelvo a faltar a clase hoy?
- Creo que el profesor se dará cuenta.
- ¿Qué crees que sabe mejor? ¿Leche de soja o leche de almendras?
- Creo que la leche de almendras sabe mejor.
ADVERB
Palabras-wh: cuándo, dónde, por qué, cómo, cuánto, cómo + adv
Otras posibilidades: cuántas veces, de qué manera, a qué hora, etc.
Fórmula:
Palabra-ah + verbo auxiliar + sujeto + resto de la frase
Ejemplos:
- ¿Cuándo vuelas de vuelta a Estados Unidos?
- Vuelvo a Estados Unidos el día 5.
- ¿Cuándo vas a ir a la fiesta?
- Voy a ir a la fiesta dentro de una hora.
- ¿Cuándo empezaste a maquillarte?
- Empecé a maquillarme hace un año.
- ¿Dónde estuviste en China?
- Mientras estuve en China, fui a Pekín y a Shangai.
- ¿A qué lugar del mapa va este tren?
- Este tren va a Wilmington en el mapa.
- ¿Por qué odias tanto a los gatos?
- Odio tanto a los gatos porque lo arañan todo.
- ¿Por qué titilan las estrellas?
- Las estrellas titilan por la forma en que su luz viaja a través de nuestra atmósfera.
- ¿Por qué vino tu madre a visitarte el fin de semana pasado?
- Mi madre vino a visitarme el fin de semana pasado para celebrar su cumpleaños.
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien, gracias.
- ¿Cómo te has acabado la comida tan rápido?
- Me he acabado la comida así de rápido por no hablar.
- ¿Cómo puedo ser más productivo?
- Puedes ser más productivo meditando.
- ¿Cuántas veces te subiste a esa montaña rusa?
- Me subí a esa montaña rusa cinco veces.
- ¿Cómo de bien me tengo que vestir para esta noche?
- Tienes que vestirte bien para esta noche.
- ¿Cómo de bien habla en público?
- Habla decentemente bien en público.
- ¿Qué camino debo tomar para llegar al mercado?
- Debes ir por la calle principal para llegar al mercado.
- ¿A qué hora suele ponerse el sol hoy en día?
- El sol suele ponerse alrededor de las seis hoy en día.
ADVERBO CON PREPOSICIÓN
Palabras-ahora: cuando, donde
Fórmulas:
Palabra-wh + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración + preposición (suena casual)
Preposición + palabra-wh + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración (suena formal)
Ejemplos:
- ¿Para cuándo piensas salir de la ciudad?
- Tengo previsto salir de la ciudad a las nueve de la noche.
- ¿Cuándo crees que durará la fiesta de después?
- La fiesta durará hasta las tres de la madrugada.
- ¿Para cuándo crees que terminarás tu solicitud?
- Creo que terminaré mi solicitud para la semana que viene.
- ¿Por dónde has pasado de camino hacia aquí?
- Pasé por el campo de golf de camino hacia aquí.
- ¿Dónde empieza el primer capítulo de la disertación?
- El primer capítulo de la disertación empieza después de los números romanos.
ADVERBO EN UNA CLÁUSULA SUBORDINADA
Palabras-ah: cuándo, dónde, por qué, cómo, cuánto, cómo + adv
Fórmula:
Palabra-h + verbo auxiliar + sujeto + resto de la cláusula principal + resto de la cláusula subordinada
Ejemplos:
- ¿Cuándo dicen que es el mejor momento para comprar billetes de avión?
- Dicen que lo mejor para comprar los billetes de avión es 47 días antes del vuelo.
- ¿Cuándo crees que deberíamos comer?
- Creo que deberíamos almorzar alrededor del mediodía.
- ¿Dónde dices que es tu restaurante favorito?
- Dije que mi restaurante favorito es Jin Ramen.
- ¿Dónde crees que es el mejor lugar para vivir en California?
- Creo que el mejor lugar para vivir en California es el Área de la Bahía.
- ¿Cuánto crees que vas a comer?
- Creo que sólo voy a comer un poco.
- ¿Cuánto tiempo debo esperar para salir de esta reunión?
- Debes esperar para salir de esta reunión en una hora.
ADVERBO CON ADJETIVO
Palabras de tipo «how» + adj
Fórmulas:
Palabra-h + adj + cópula + sujeto
Palabra-h + adj + OF + frase nominal + reglas normales para los sustantivos que se comentaron anteriormente
Palabra-h + adj + verbo auxiliar + sujeto + resto de la oración (con un verbo de enlace)
Ejemplos:
- ¿Qué miedo da la casa encantada?
- La casa encantada no da tanto miedo.
- ¿Cuánto mide tu novio?
- Mi novio mide 1,80 metros.
- ¿Cómo mola eso?
- (Pregunta retórica)
- ¿Cómo de grande es el espacio que vamos a tener para la actuación?
- Vamos a tener un espacio bastante grande para la actuación.
- ¿Cómo de barato es el recuerdo que quieres comprar?
- Estoy buscando comprar un recuerdo de menos de veinte dólares.
- ¿Cómo de romántica esperabas que fuera esa película?
- No esperaba que esa película fuera muy romántica.
- ¿Cómo de frío va a hacer fuera?
- Va a hacer mucho frío fuera.
- ¿Cómo de informal quieres que suene este papel?
- Quiero que este documento suene un poco informal pero no demasiado.
ADJETIVO CON UN NOMBRE
Palabras de tipo «wh»: Qué, de quién, cuál
Fórmula:
Si la palabra wh que estás usando es un adjetivo que modifica a otro sustantivo, ese sustantivo sigue las reglas normales para los sustantivos que se discutieron anteriormente.
Ejemplos:
- ¿Qué modelo de coche has acabado comprando?
- He acabado comprando un Toyota.
- ¿Qué corredor del equipo tiene la mejor resistencia?
- Sophie tiene la mejor resistencia del equipo.
- ¿Cuál debería elegir?
- Deberías elegir el de la izquierda.
- ¿Qué tipo de portátil es el mejor para los juegos de ordenador?
- Los PC son los mejores para los juegos de ordenador.
- ¿Qué marca de ropa te suele gustar comprar?
- Me suele gustar comprar Zara.
- ¿Qué persona compraría alguna vez un vuelo para las cuatro de la mañana?
- Pregunta retórica
- ¿A qué zona fuiste mientras visitabas Brooklyn?
- Fui a Williamsburg mientras visitaba Brooklyn.
Determinante
Palabras wh: cuánto/muchos
Fórmula:
Una palabra wh que sirve de determinante, esté o no modificando a un sustantivo, sigue las reglas normales de los sustantivos que se comentaron anteriormente.
Ejemplos:
- ¿Cuánto dinero tienes en la cartera?
- Tengo unos veinte dólares en la cartera.
- ¿Cuántos lametones se necesitan para llegar al centro de una piruleta?
- Se necesitan muchos lametones para llegar al centro de una piruleta.
A: No vino mucha gente a la recepción.
B: ¿De verdad? ¿Cuántos vinieron?
A: Vinieron unos veinte.
6. INTONACIÓN
Como hemos visto antes, la entonación es una parte muy importante al hacer preguntas en inglés. Cuando se hacen preguntas de tipo «sí» o «no», el tono de la voz suele subir al final.
En cambio, en las preguntas de tipo «wh», el tono de la voz suele ser idéntico al de una frase declarativa. El principal indicador de la «interrogatividad» de la pregunta es, en cambio, la palabra wh.
Sin embargo, hay ocasiones en las que el tono se eleva al final de una pregunta wh. Esto suele ocurrir cuando el hablante quiere confirmar una información, ya sea por sorpresa, por falta de oído o por olvido.
A: ¿Qué llevas puesto para la cena de esta noche?
B: Una camisa de vestir.
A: Espera, ¿qué llevas puesto? (Subiendo el tono)
B: (Enuncia) Una camisa de vestir.
A: Oh, pensé que habías dicho una «camisa de vestir».
A: ¿Va a venir Quinn con nosotros esta noche?
B: No, creo que tiene planes con su novia.
A: ¿Qué? ¿Quién es su novia? (El tono se levanta por la sorpresa)
B: Lina. Acaban de empezar a salir hace como dos semanas.
Los hablantes nativos también tienden a elevar su tono cuando hacen preguntas extremadamente comunes como ¿de dónde eres? y ¿qué hora es?, casi como si estas preguntas fueran comentarios de segunda mano.
A: ¿Tienes algún plan para las vacaciones?
B: Sí, voy a volver a casa para la mayor parte de ellas.
A: Oh, genial. Por cierto, ¿de dónde eres? (Sube el tono para que la pregunta parezca casual)
B: Texas.
A veces, los hablantes pueden incluso optar por sonar molestos subiendo el tono al final de las preguntas tipo wh.
A: (Suena el teléfono) ¿Hola?
B: Hola, ¿podría pedir una pizza a domicilio?
A: Lo siento, ¿quién es? (El tono se eleva por la molestia)
B: Oh, creo que me he equivocado de número. Lo siento.
A: Oye, ¿tienes novio?
B: No, de momento no. ¿Por qué me preguntas esto? (El tono se eleva para indicar que el hablante encuentra la pregunta inapropiada.)
Hasta ahora, hemos visto preguntas wh que comienzan con una palabra wh. Por lo general, el lugar donde la parte de la oración de la palabra wh suele aparecer al principio de la frase, acompañada de una inversión sujeto-auxiliar.
Sin embargo, es posible que la palabra wh aparezca en una posición que se encontraría en una frase declarativa normal. Cuando esto ocurre, cumple las mismas funciones que la elevación del tono al final de una pregunta con wh, es decir, para mostrar sorpresa o buscar confirmación. La colocación de una palabra wh en su posición declarativa suele ir acompañada también de un tono ascendente.
A: ¿Qué llevas puesto para cenar esta noche?
B: Una camisa de vestir.
A: Espera, ¿llevas puesto un qué? (Tono ascendente)
B: (Enuncia) Una camisa de vestir.
A: Oh, creí que habías dicho una «camisa de vestir».
A: (Necesita un recordatorio) Oye, ¿vas a ir a dónde otra vez este fin de semana? (Subiendo el tono)
B: A Nueva York a visitar a mi amigo.
A: Oh, vale. Por alguna razón, pensé que ibas a Baltimore.
Más para ti:
¡Una GRAN lista de prefijos y sufijos y sus significados
12 (todos) los tiempos del inglés con ejemplos
Lista de conectores de oraciones en inglés con ejemplos!
7. PREGUNTAS DE UNA SOLA PALABRA
Aunque las palabras wh se pueden utilizar para construir preguntas wh más completas, ciertamente se pueden utilizar por sí solas en la conversación. Las mismas reglas de entonación se aplican aquí, especialmente con la palabra QUÉ, que a menudo se puede decir como una exclamación con un tono ascendente.
A: Adivina a quién me he encontrado hoy.
B: ¿Quién?
A: Simón. Hace años que no le veo.
A: Voy a hacer unas compras en el centro pronto.
B: Oh, ¿cuándo?
A: Probablemente sobre la una.
A: Oye, he encontrado tus gafas.
B: ¿Qué? (Subiendo el tono por la sorpresa) ¿Dónde?
A: Debajo del sofá.
A: Adivina qué.
B: ¿Qué? (Tono descendente normal)
A: Me mudo a Denver en primavera.
B: ¿Denver? ¿Por qué?
8. ETIQUETAS DE PREGUNTA
Las etiquetas de pregunta (a veces llamadas preguntas disyuntivas), son pequeñas preguntas que aparecen al final de las frases para buscar la confirmación de la otra persona. En otras palabras, esperan que la respuesta sea SÍ y son, por tanto, una especie de variación de la pregunta sí-no.
Es posible que conozca este tipo de función de otros idiomas, como el coreano o el japonés, donde las etiquetas de pregunta se representan a través de terminaciones verbales adjuntas. En inglés, las question tags son frases separadas que van al final de los enunciados de varias formas.
Una forma de formar una question tag es tomar el sujeto (convertido en pronombre) y su correspondiente verbo auxiliar (si no hay ninguno, se usa el verbo auxiliar TO DO) y formar una pregunta negativa de sí-no a partir de ellos.
Por ejemplo, IT IS se convertirá en ISN’T IT? y YOU CAN se convertirá en CAN’T YOU? Tenga en cuenta que las etiquetas de pregunta suelen estar contraídas. Podrías decir algo como ¿NO ES? o ¿NO PUEDES? al final de un enunciado, pero sonaría extraño.
Aquí tienes algunos ejemplos de etiquetas interrogativas:
- Tienes edad para beber, ¿no?
- El presidente de la empresa se jubiló el año pasado, ¿no es así?
- Probablemente debería disculparme, ¿no es así?
Otra etiqueta de pregunta común es la palabra DERECHO. Ésta, al igual que cualquier palabra que pueda usarse para buscar confirmación (no importa lo casual que sea), puede considerarse una etiqueta de pregunta.
- Tienes edad para beber, ¿verdad?
- Va a ser un largo viaje en coche, ¿eh?
- Brian va a cubrir tu turno mañana, ¿no?
También puedes convertir una frase entera en una etiqueta de pregunta invirtiendo el sujeto y el verbo auxiliar dentro de la propia frase, y haciéndola igualmente negativa. Una vez más, contraiga siempre el auxiliar con la palabra NO. De lo contrario, la frase sonará como una pregunta negativa de tipo sí-no, de la que hemos hablado antes.
- ¿No tienes edad para beber?
- ¿No se jubiló el presidente de la empresa el año pasado?
- ¿No le gustan las comedias románticas?
9. PREGUNTAS INDIRECTAS
Las preguntas indirectas, también conocidas como preguntas incrustadas, son preguntas que no se hacen directamente sino que están anidadas dentro de otra frase/pregunta.
Hay dos tipos principales de preguntas indirectas, ambas con funciones diferentes: las preguntas de cortesía y las preguntas reportadas.
10. PREGUNTAS POLITICAS
En lugar de hacer una pregunta directamente, se puede hacer más cortés comenzando con una de las siguientes frases:
- ¿Podría decirme…?
- ¿Sabe usted…?
- Me preguntaba/me pregunto…
- ¿Tiene usted alguna idea…
- Me gustaría saber…
La pregunta real que se quiere hacer queda así incrustada dentro de un enunciado principal. Hacer una pregunta de forma indirecta es muy común para hacer peticiones, tanto con desconocidos como con amigos.
Para hacer una pregunta wh más educada, utilice la siguiente fórmula:
Pregunta principal + palabra wh + resto de la pregunta (sin inversión)
Ejemplos:
- ¿Tienes idea de cuándo llega el próximo autobús?
- (¿Cuándo llega el próximo autobús?)
- ¿Sabes dónde está el baño?
- (¿Dónde está el baño?)
- ¿Podrías decirme cómo funciona este mando?
- (¿Cómo funciona este mando a distancia?)
Nota que mientras una wh-question directa contiene una inversión, una wh-question incrustada no. El sujeto y el verbo auxiliar no cambian, y normalmente se termina la pregunta con el verbo.
Este es un error muy común que cometen los extranjeros al hablar inglés y es la razón por la que las inversiones pueden ser tan difíciles de seguir. Por lo tanto, las siguientes preguntas indirectas, que contienen inversiones, son incorrectas:
- ¿Podrías decirme cuándo llega el próximo autobús?
- ¿Sabes dónde está el baño?
- ¿Alguno de vosotros sabe cómo funciona este mando?
Para hacer una pregunta indirecta de tipo sí-no, utiliza una de las siguientes fórmulas. Una vez más, no debe producirse ninguna inversión del sujeto y del verbo auxiliar.
Pregunta principal + SI + resto de la frase (+ O NO)
Pregunta principal + SI (O NO) + resto de la frase
Pregunta principal + SI + resto de la frase (+ O NO)
Ejemplos:
- ¿Sabes si Daniel es intolerante a la lactosa (o no)?
- Me preguntaba si podría dejarme en el trabajo más tarde.
- Me gustaría saber si es posible o no abrir una cuenta.
11. PREGUNTAS INFORMADAS
Es posible que haya oído hablar del término DISCURSO INFORMADO o DECLARACIÓN INDIRECTA, que tiene un aspecto similar al siguiente:
- He oído que la empresa va a tener barra libre esta noche. (La empresa tiene barra libre esta noche.)
- Des me dijo que empezó a trabajar en la librería. (Des empezó a trabajar en la librería.)
- ¡Te advertí que las carreteras estaban resbaladizas! (Las carreteras están resbaladizas.)
Las preguntas pueden ser igualmente reportadas, o reformuladas, en forma de pregunta indirecta. En este caso se aplican las mismas reglas que en las preguntas de cortesía.
Las preguntas de tipo wh no contienen inversiones, y las preguntas de tipo yes-no se incrustan empezando por un IF o un WHETHER (con un OR NOT opcional). Las preguntas de elección también pueden estar incrustadas, comenzando con la palabra WHETHER.
- Me preguntó con suspicacia cuál era mi postre favorito.
- Le preguntaré dónde debemos conducir en un segundo.
- El profesor preguntó al alumno por qué no se presentaba en clase.
Nota que cuando la cláusula principal, que contiene un verbo como ASK, está en pasado, la pregunta reportada también se coloca en pasado. Esto se conoce como backshift, y a menudo es necesario para la consistencia del tiempo. Observe la diferencia entre estas preguntas reportadas:
- Le preguntaré a Kenny si tiene cargadores de teléfono de repuesto.
- Le estoy preguntando a Kenny si tiene cargadores de teléfono de repuesto.
- Le pregunté a Kenny si tenía cargadores de teléfono de repuesto. (Se produce un retroceso)
- Le estaba preguntando a Kenny si tenía cargadores de teléfono de repuesto. (Se produce un retroceso)
12. OTRAS PREGUNTAS INDIRECTAS
Aunque las preguntas reportadas suelen estar incrustadas dentro de cláusulas que contienen verbos como ASK o QUERY no todas las preguntas indirectas tienen que ser así. Muchas están incrustadas dentro de cláusulas principales que contienen verbos como los siguientes:
- Decir
- Preguntar
- Saber
- Entender
- Presentir
- Predecir
- Explicar
- Etc.
Se aplican las mismas reglas de retroceso e inversión.
- Me pregunto dónde puede estar mi reloj.
- Creo que no entiendo de qué estás hablando.
- No sé si estás hablando en serio o en plan sarcástico.
- ¿Pueden los animales percibir si va a llover?
- Mi madre siempre puede predecir cuándo voy a llamarla.
- Nadie debería decirle al jefe lo que tiene que hacer.
13. PREGUNTAS RETÓRICAS
Las preguntas retóricas no se pueden resumir en una categoría gramatical. Se trata más bien de preguntas que no esperan una respuesta y que se utilizan sobre todo con fines retóricos o estilísticos.
Por lo tanto, casi cualquier pregunta puede considerarse una pregunta retórica en el contexto adecuado. Dicho esto, he aquí algunos ejemplos de tipos comunes de preguntas retóricas:
«¿QUÉ?»
En lugar de preguntar literalmente qué es algo, la pregunta ¿QUÉ? puede utilizarse simplemente para expresar sorpresa o incredulidad, o indicar que se encuentra algo notable. Por ello, a veces se escribe con un signo de exclamación en lugar de un signo de interrogación.
A: ¡Mi novio me acaba de proponer matrimonio!
B: ¡Qué! Es increíble, ¡felicidades!
A: Oye, creo que voy a tener que cancelar la cena de esta noche.
B: ¿Qué…?
A: Lo siento, ha surgido algo.
«¿Me estás tomando el pelo?» / «¿ESTÁS EN SERIO?»
Este tipo de preguntas expresan de manera similar el shock o la incredulidad. Pero aunque sean retóricas, suele ser normal responder con un SÍ o un NO
A: Creo que todos los archivos del proyecto se borraron de alguna manera.
B: ¿Qué? ¿Me estás tomando el pelo?
A: No. No sé dónde han ido.
B: Esto es un desastre…
A: Según el tiempo, se supone que nevará toda la semana que viene.
B: ¿Hablas en serio? Conducir va a ser una pesadilla.
Aquí tienes algunas alternativas a este tipo de preguntas retóricas que puedes utilizar:
- ¿En serio?
- (¿Vas) en serio?
- ¿Estás de broma?
- ¿Es esto real?
Más para ti:
7 Ejemplos Sencillos de Redacción de Correos Electrónicos de Negocios en Inglés
1000+ Modismos Ingleses Más Populares y sus Significados
Relaciones Familiares en Inglés y Frases sobre la Familia
14. PREGUNTAS CON ETIQUETA QUE NO SON REALMENTE PREGUNTAS CON ETIQUETA
Son afirmaciones como ISN’T HE CUTE! o ISN’T THIS GREAT! Se parecen a las preguntas de etiqueta, pero difieren en tres aspectos principales: No suben de tono, terminan con un punto en lugar de un signo de interrogación y no esperan una respuesta de confirmación a cambio.
No todas las afirmaciones pueden convertirse en este tipo de preguntas retóricas, y algunas suelen percibirse como sarcásticas, mientras que otras no lo son. He aquí algunos ejemplos:
- ¡No es adorable! (A menudo se utiliza con perros, bebés, etc.)
- ¿No eres inteligente? (Sarcástico-usado para significar que alguien es un fanfarrón)
- ¿No es genial?
- ¿No es genial?
- ¿No es emocionante?
- ¿No es (simplemente) genial? (Sarcástico-usado para describir una situación desfavorable)
- ¿No es eso fantástico? (Igualmente sarcástico)
A: ¡Acabo de sacar un sobresaliente en mi trabajo!
B: Vaya, qué listo eres.
A: Oh, para. ¿Qué has sacado?
B: Prefiero no decirlo.
A: ¿Quieres ver una foto de mi perra?
B: Claro. ¡Ah, no es preciosa!
A: Sí, de hecho va a tener cachorros pronto.
B: Bueno, ¡qué emocionante!
A: Acaba de llamar el fontanero. Dice que va a llegar una hora tarde.
B: Bueno, no es genial.
A: Sí, poco profesional si me preguntas.
15. PREGUNTAS UTILIZADAS PARA QUEJARSE
Una pregunta retórica común es aquella destinada a quejarse de una persona, cosa o situación.
- ¿Por qué esta tienda tiene que cerrar tan temprano?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Por qué tienes que comportarte como un niño?
- ¿Cuándo podré tener un respiro por aquí?
- ¿Por qué siempre me tiene que pasar todo?
16. PREGUNTAS QUE EL ORADOR RESPONDE
Algunas preguntas se presentan específicamente para que el orador las responda por sí mismo. A menudo se encuentran en el contexto de un discurso, un ensayo, un artículo, un anuncio, o cualquier otra cosa que tenga por objeto hacer algún argumento persuasivo.
- Mucha gente considera que la justicia es una virtud fundamental. Pero, ¿qué es exactamente la «justicia»? Diferentes filósofos han encontrado varias respuestas…
- ¿Cuál es la mejor manera de perder peso rápidamente? La respuesta podría sorprenderte…
- ¿Por qué lo llamamos «medios sociales» cuando lo único que hacen es aislar a la gente? Tal vez deberíamos inventar un nombre mejor para ello…
Deja una respuesta