William Shakespeare, 1 Enrique VI (1589-90; rev. 1594-95):

Tal. Oh, joven John Talbot, envié a buscarte
para enseñarte las estrategias de la guerra,
para que el nombre de Talbot reviviera en ti,
cuando la edad sin savia y los débiles miembros incapaces
llevaran a tu padre a su cátedra. (4.5.1-5)

William Shakespeare, Sonnets (1593-1609):

Para mí, bella amiga, nunca podrás ser vieja,
Porque como eras cuando vi por primera vez tu ojo,
Así parece tu belleza todavía. (104.1-3)

William Shakespeare, The Rape of Lucrece (1593-94):

Priam, ¿por qué eres viejo y aún no eres sabio? (1550)

William Shakespeare, Trabajos de amor perdidos (1594-95; rev. 1597):

La belleza barniza la edad, como si fuera recién nacida,
Y da a la muleta la infancia de la cuna. (4.3.240-41)

William Shakespeare, King John (1594-96):

Sal. Oh, es viejo y no se sonroja ante la muerte. (4.3.76)

William Shakespeare, El mercader de Venecia (1596-97):

¿Por qué un hombre, cuya sangre está caliente por dentro,
Se sienta como su abuelo cortado en alabastro? (1.1.83-84)

William Shakespeare, Mucho ruido y pocas nueces (1598-99):

Como dicen, ‘Cuando la edad está dentro, el ingenio está fuera’. (3.5.33-34)

William Shakespeare, Enrique V (1599):

A fe mía, Kate, que cuanto más envejezca, mejor pareceré. Mi consuelo es que la vejez, esa mala capa de la belleza, no puede estropear mas mi cara. (5.2.228-31)

William Shakespeare, As You Like It (1599):

La última escena de todas,
que pone fin a esta extraña historia llena de acontecimientos,
es la segunda niñería y el mero olvido,
sin dientes, sin ojos, sin gusto, sin nada. (2.7.163-66)

William Shakespeare, Hamlet (1600-01):

El pícaro satírico dice aquí que los ancianos tienen barbas grises; que sus rostros están arrugados; sus ojos purgan ámbar espeso y goma de ciruelo; y que tienen una abundante falta de ingenio, junto con jamones muy débiles; todo lo cual, señor, aunque lo creo poderosa y potentemente, sin embargo, no considero honesto que se exponga así. (2.2.196-202)

William Shakespeare, All’s Well That Ends Well (1602-03):

La virginidad, al igual que un viejo cortesano, lleva su gorra fuera de moda, ricamente adaptada, pero inadecuada. (1.1.156-57)

William Shakespeare, Troilo y Crésida (1601-03):

La belleza, el ingenio,
El alto nacimiento, el vigor de los huesos, el desierto en el servicio,
El amor, la amistad, la caridad, son sujetos todos
Al tiempo envidioso y calumniador.
Un toque de la naturaleza hace que el mundo entero sea afín. (3.3171-75)

William Shakespeare, Measure for Measure (1604):

Cuando seas viejo y rico,
No tienes ni calor, ni afecto, ni miembro, ni belleza,
Para hacer agradable tu riqueza. (3.1.36-38)

William Shakespeare, King Lear (1605):

Los viejos tontos vuelven a ser niños, y deben ser usados
Con cheques como lisonjas, cuando se les ve abusar. (1.319-20)

Ya que eres viejo y reverendo, debes ser sabio. (1.4.240)

Reg. Oh, señor, eres viejo,
La naturaleza en ti está al borde
De su confinamiento. Deberiais ser gobernado y dirigido
Por alguna discrecion que discierna vuestro estado
Mejor que vos mismo. (2.4.147-50)

Aquí estoy tu esclavo,
Un pobre, enfermo, débil y despreciado anciano. (3.2.19-20)

William Shakespeare, Macbeth (1606):

Lo que debería acompañar a la vejez,
como el honor, el amor, la obediencia, las tropas de amigos,
no debo buscar tenerlo. (5.3.24-26)

William Shakespeare, Timón de Atenas (1607-08):

Hijo de dieciséis años,
Sácale la muleta forrada a tu viejo y cojo señor,
Con ella golpéale los sesos. (4.1.13-15)