(29) Y cuando hubo dicho estas palabras… -El versículo completo falta en muchos de los primeros manuscritos y versiones. Puede haber sido insertado, bien por un transcriptor, bien por el propio historiador en una copia revisada para evitar la aparente brusquedad de la transición desde Hechos 28:28-30. Por lo que se refiere a él, confirma la afirmación de Hechos 28:24-25, de que algunos de los que habían escuchado se convirtieron.

Versículo 29 (A.V.). – Este versículo falta por completo en el R.T. y el R.V. Se omite en muchos buenos manuscritos y versiones. Es condenado por Grocio, Mill, Tischendorf, Lachmann y otros; pero no es rechazado absolutamente por Meyer, Alford, Plumptre y otros. Gran razonamiento (πολλὴν συζήτησιν ver Hechos 15:2, 7; y Lucas 22:23; Lucas 24:15; Hechos 6:9; Hechos 9:29). La frase es del estilo de San Lucas, y la afirmación parece necesaria para completar la narración.
Comentarios paralelos …

Lexicón

Y
Καὶ (Kai)
Conjunción
Griego de Strong 2532: Y, incluso, también, a saber.
Él
αὐτοῦ (autou)
Pronombre personal / posesivo – Genitivo Masculino 3ª persona singular
Griego de Strong 847: Él, ella, ello, ellos, las mismas.
Habiendo dicho
εἰπόντος (eipontos)
Verbo – participio aoristo activo – genitivo masculino singular
Strong’s Greek 2036: Responder, pedir, traer palabra, ordenar.
Estas cosas,
ταῦτα (tauta)
Pronombre demostrativo – Plural neutro acusativo
Griego de Strong 3778: Esto; él, ella, ello.
el
οἱ (hoi)
Artículo – Nominativo Masculino Plural
Griego de Strong 3739: El, el artículo definido.
Judíos
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
Adjetivo – Nominativo Masculino Plural
Griego de Strong 2453: Judío.
Se fue,
ἀπῆλθον (apēlthon)
Verbo – Activo Indicativo Aoristo – 1ª Persona Singular
Griego de Strong 565: Venir o irse de, partir, volver, llegar, ir tras, seguir.
Tener
ἔχοντες (echontes)
Verbo – Activo del presente participio – Nominativo Masculino Plural
Strong’s Greek 2192: Tener, retener, poseer.
much
πολλὴν (pollēn)
Adjetivo – Acusativo Femenino Singular
Strong’s Greek 4183: Mucho, muchos; a menudo.
razonamiento
συζήτησιν (syzētēsin)
Sustantivo – Acusativo Femenino Singular
Strong’s Greek 4803: Cuestionamiento mutuo, disputa.
entre
ἐν (en)
Preposición
El griego de Strong 1722: En, sobre, entre.
Sí mismos.
ἑαυτοῖς (heautois)
Pronombre reflexivo – Dativo Masculino 3ª Persona Plural
El griego de Strong 1438: Él mismo, ella misma, sí mismo.29 NVI
Hechos 28:29 NLT
Hechos 28:29 ESV
Hechos 28:29 NASB
Hechos 28:29 KJV
Hechos 28:29 BibleApps.com
Hechos 28:29 Biblia Paralela
Hechos 28:29 Biblia en chino
Hechos 28:29 Biblia en francés
Hechos 28:29 Citas de Clyx
NT Apóstoles: Hechos 28:29 Habiendo dicho estas palabras (Hechos de los Apóstoles Ac)