Konsonanter på engelsk

Lad os prøve at forstå lidt om udtale af konsonanter på engelsk og se, hvorfor det er vigtigt at lære at udtale dem godt.

Dette indlæg er blot en introduktion til emnet konsonanter,…her giver vi kun de grundlæggende streger til at lære at udtale engelsk korrekt. Men der er masser af ressourcer på nettet, hvis du studerer engelsk filologi for at gå dybere ind i emnet; bare Google: English consonants og du har et emne for et stykke tid 🙂

Lad os starte med en minitest.

Se på denne sætning:

1- C__ld y____ p_ss m_ th_ s_lt, pl__s_?

Hvad med ikke at have for mange problemer med at tyde hele sætningen?

Se nu på den samme sætning, men denne gang kun med vokalerne:

2- _ou__ _ou _ou _ou _ou _a__ _e _e _e _e _e _a__, __ea_e?

Hvis vi ikke havde haft ovenstående sætning dannet med kun konsonanterne, ville den være umulig at fortolke, ikke sandt?

Det er det, når vi læser de to sætninger, men det er nøjagtig det samme, når vi siger dem højt, prøv at læse dem højt 😉

Sætning 1 ville kunne forstås ganske godt, hvis vi udtalte den uden vokaler, fordi konsonanter er skelettet i engelsk, det er dem, der giver sproget dets grundform, og derfra kommer alt andet.

Konsonanter vs. vokaler

Som på spansk har engelsktalende i forskellige dele af verden forskellige accenter, men hvis du lægger mærke til det, er accenten på engelsk i vid udstrækning givet af udtalen af vokalerne; konsonanter udtales næsten ens i alle varianter af engelsk.

Det vigtige punkt, jeg gerne vil fremføre, er, at hvis de vokaler, du bruger, ikke er godt udtalte, kan du blive forstået mere eller mindre godt, mens risikoen for misforståelse er meget større, hvis du ikke udtaler konsonanterne korrekt.

Denne regel er en “generel regel”, så tag den ikke bogstaveligt, for så kommer indlægget om vigtigheden af vokaler for god engelsk udtale 😉

Men sådan er det, konsonanter er grundlaget for det engelske sprog, og derfor skal vi starte der, så skal vi nok “stryge” alt andet ud.

På engelsk har vi 24 konsonanter og 12 vokaler.

Så vi vil sige, at konsonanterne er grundlæggende for at gøre os forståelige, derefter vil vi lære at udtale vokalerne korrekt, som vi har gjort her, og vi vil perfektionere accenten, ok?

Men accenten har også noget med rytme at gøre…sikke et rod 😆

Lad os fortsætte med konsonanterne, jeg er ved at komme væk fra emnet, jeg går rundt om/omkring busken.

Jeg fandt denne oversigt fra Cambridge English Online, som opsummerer alle de engelske konsonanter og deres udtale på en let og didaktisk måde:

VIGTIGT: Lad være med at kaste dig ud i at forsøge at lære de engelske konsonanter, hvis du endnu ikke ved, hvordan du kan tyde de fonetiske symboler, og hvordan du skal udtale hver enkelt konsonant. Som jeg forklarede i indlægget De fonetiske symboler på engelsk, er det et grundlæggende emne, som vi skal beherske for at kunne perfektionere vores engelske udtale.

Med det sagt, lad os se på skemaet:

Klik på skemaet og download det, det vil være nyttigt.

Friktive konsonanter

Lad os se, der er de ni friktive konsonanter, som er dem, der har friktion med et eller andet artikulationsorgan, når de udtales (se billedet nedenfor, men du skal ikke bekymre dig for meget om at lære navnene på artikulationsorganerne – medmindre du studerer engelsk filologi), deraf deres navn: friction->fricative.

Disse konsonanter er:

  • /f/ (f i fish)

  • /v/ (v i van)

  • /q/ (th i thumb)

  • /ð/ (th i mor)

  • /s// (s i mus)

  • /z/ (z i zebra)

  • /z/ (z i zebra)

  • /ʃ/ (sh i sko)

  • /ʒ/ ( s i tv)

  • /h/ ( h i hånd)

https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Fricatives-1.mp3

Sommetider har spansktalende svært ved at udtale “h” på engelsk og siger noget i retning af:

  • /ʃ/ ( h i hånd)

  • https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Fricatives-1.mp3

    Sommetider har spansktalende problemer med at udtale “h” på engelsk og siger noget i stil med: “jelou, jau ar du?”.

    Hvis du mener, at du stadig ikke har styr på udtalen af “h” på engelsk, så klik på dette indlæg: Udtalen af “H” på engelsk.

    Oksklusive konsonanter

    Så har vi de okklusive konsonanter:

    Oksklusiv lyd: konsonantisk lyd, der udtales ved at bringe artikulationsorganerne i kontakt med hinanden på ét sted, hvorved man et øjeblik forhindrer udstrømningen af luft, som derefter udstødes på én gang og danner en lille eksplosion. F.eks. er “p” og “b” okklusive konsonanter, som udtales ved at presse læberne sammen.

    • /p/ (p i suppe)

    • /b/ (b i bat)

    • /t/ (t i lys)

    • /d/ (d i hund)

    • /d/ (d i hund)

    • /d/ (d i hund)

    • /k/ (k i kasket)

    • /g/ (g i pose)

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Plosives-1.mp3

    Men blandt de okklusive konsonanter er der den berømte PETACA /ptk/, som, afhængig af situationen er suget, husker du det? Hvis du ikke har læst indlægget, så læs det nu her 🙂

    Affrikater

    Engelsk har to affrikater. Disse lyde starter som okklusive lyde, men ender som frikativer.

    • /tʃ/ (ch i vælge, strand)

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Affricates-1b2.mp3

    • /dʒ/ (j i glæde, belejring)

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Affricates-2b2.mp3

    Nasalkonsonanter

    Nasalkonsonanter er /m/, /n/ og denne sjældne konsonant, som er en smule forvirrende for spansktalende: /ŋ/.

    De kaldes nasaler, fordi vi, når vi udtaler dem, på et tidspunkt lukker munden, og luften passerer gennem næsen.

    • /m/ (m i sim)

    • /n/ (n i sin)

    • /ŋ/ (n i sing)

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/nasals-sim-sin-sing.mp3

    Med de to første har vi normalt ingen problemer, men med den sidste har vi det, fordi det er en konsonant, som vi ikke har på spansk.

    For eksempel, ordet “sing”, udtaler vi normalt “n” og “g” som vi ville gøre på spansk.

    Men “ng” repræsenterer normalt en enkelt lyd for indfødte engelsktalende. Det kan virke som en meget subtil forskel i udtalen, men den forskel findes, og jeg er her for at minde dig om den 😉

    Der er værre ting end at udtale ‘ng’ i sing…for eksempel at glemme ‘g’ og udtale ‘sin’ eller at udtale det i den “super castilianske stil” ‘sinj’…lyder denne udtale bekendt for nogen?

    Lyden /ŋ/

    Når vi nu er her for at lære, så lad os se, hvordan denne lyd udtales: /ŋ/

    Det første trick er at lytte og gentage, selvfølgelig!!!!

    • /ŋ/ ting, spændende, hænge, bøjle, kærligt

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/ng-2.mp3

    Men lad os prøve noget andet:

    Vi skal stå foran spejlet og bemærke, at /ŋ/ har den samme tungestilling som /g/, så vi starter med at udtale et /g/ af ‘gate’.

    Notér tungens stilling. Hold denne stilling med munden vidt åben. Læg mærke til, at spidsen af din tunge er nede i munden, og at bagsiden af din tunge er højere.

    Forsøg nu at udtale /m/ uden at lukke munden og uden at løfte tungespidsen … ja, jeg ved godt, at du ser fjollet ud, men det er en lille indsats for at opnå gode resultater.

    Fortsæt denne lyd i 3 sekunder, mens du observerer din tunges position i spejlet. Stop og start igen. Hold munden åben, så du kan observere, hvordan tungen bliver på samme sted.

    I slutningen af lyden skal du bare lade den dø uden antydning af et /g/.

    Når du kan gøre dette uden problemer (det kræver øvelse, lad være med at gøre dig forhåbninger), kan du gøre det samme med munden lidt mere lukket, i en lidt mere naturlig stilling, men sørg for, at tungespidsen altid er på sin plads i den nederste del af munden.

    Forsøg det med disse ord, kom nu!

    • Sing-sang-sang-sang-sang-sang-sang-sang-sanger
    • Ring-rang-forkert-rang
    • Hæng op-bring det-længe siden

    Glide-approximanter

    Der er tre konsonanter, der består af en hurtig, glat, gnidningsfri glidning. Det er en slags “flyder” mod en vokallyd. Disse tre konsonanter er /j/ (en slags det, vi udtaler som et “græsk y”), /w/ og /r/.

    J/ og /w/ kaldes også for halvvokaler… men jeg vil ikke blive for specifik her…Indtil videre har vi mere end nok 😉

    • /j/ you, yeah

    • /w/ we, war

    • /r/ row, raw

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Approximants-1.mp3

    Det er vigtigt at bemærke med engelsk /r/ er, at det IKKE udtales på samme måde som det spanske “r”. For at udtale /r/ korrekt skal du tænke på det som et nyt bogstav, ikke som “rr” i “perro” eller “rabo”… Hvordan ville du efterligne en Guiri, der siger “el perro de San Roque no tiene cola”?….Tja, øv dig i /r/.

    Laterale konsonanter

    Der er to konsonanter på engelsk, der dannes lateralt. Det betyder, at i stedet for at luften passerer gennem midten af munden, passerer den gennem siderne på grund af den forhindring, som vi skaber i midten:

    • Klart “l” (/l/ foran en vokal): law, leaf, holler, melon

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Laterals-1.mp3

    Denne lyd volder normalt ikke os spansktalende nogen problemer, da vi har den i vores sprog, så det er normalt let at udtale “live”, “lost” eller “like”.

    Mørkt /l/ (i modsætning til klart /l/) har en “mørkere” lyd… som et fyldigere “l”, se:

    • Mørkt ‘l’ (/l/ i slutningen eller før en konsonant): all, feel, holding, mel

    https://www.aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2015/09/Laterals-2.mp3

    Nu skal du øve dig på en lille tungevrider:

    Lily skænker lille Letty linsesuppe

    Og det var alt for i dag 😉

    Hvis du fandt dette indlæg nyttigt, må du ikke gå glip af indlægget om engelske vokaler.