Hvis der er én vigtig ting, du har brug for for at få et bedre greb om den britiske kultur, så er det kendskab til de slangord, som briterne ikke kan holde op med at bruge. Forestil dig bare, at du en dag ankommer til London og ser meget mærkelig ud, fordi du ikke kan kommunikere med de lokale. FORESTIL DIG! Heldigvis er jeg her for at lære dig seks almindelige britiske udtryk, som du ikke kan leve uden.
Bagsy
Det svarer til shotgun på amerikansk engelsk og er det, du siger, når du gør krav på noget før alle andre, som f.eks. forsædet i bilen eller den sidste scone (hvis du ikke ved, hvad en scone er, så google det og sid derefter i skam i et stykke tid. Find derefter en opskrift på scones og lav nogle).
Chips
Tænker du, at du ved, hvordan man bestiller pommes frites i Storbritannien? Du tager fejl! I Storbritannien har vi et foruroligende højt antal ord for forskellige typer kartoffelmad. Vi kalder pommes frites bare fritter, og tykkere skårne pommes frites, der kommer fra en friturebutik, kaldes chips. Så har vi tykke, trekantede stykker, som vi kalder kartoffelkiler, og som ikke er det samme som cirkulære, stegte skiver (også kendt som chips i andre lande), som vi kalder chips. Det er alt sammen før man går over til de mere komplekse chips-typer, som f.eks. tortillachips (som tæller som chips, men som kaldes chips, men som ikke er chips som rigtige chips). Måske skulle man bare holde sig til sunde fødevarer for at undgå forvirring?
Chuffed
Hvis man er rigtig glad eller begejstret for noget, er man chuffed. Hvis man er virkelig glad for noget, kan man endda være chuffed to bits. Chuffed plejede at betyde “buttet”, så jeg er ikke sikker på, hvorfor eller hvordan det nu betyder delighted. Bare roulér med det.
Dodgy
Når noget er tvivlsomt for mistænkeligt, kalder vi det dodgy. Det er en funky tilbagevenden til 1990’ernes gadeslang og er bare sjovt at sige.
Miffed
Når noget har gjort dig utilfreds eller irriteret, kan du sige, at du er miffed. Dette er måske ikke det sejeste slang at bruge over for de unge, men de ville nok bruge noget meget mere NSFW. Det er bedst at være så høflig som muligt og bruge PG13-versionen.
Quid
Dette er så almindeligt, at du ikke kan klare dig uden at kende det. I Storbritannien er quid slang for en mønt på et pund. Vær omhyggelig med at udtale alle ord før dette, der ender på et ‘s’, tydeligt, for ellers lyder det som om du siger squid, hvilket er morsomt, men upræcist.
Uni
Vil du studere på et universitet i Storbritannien? Sørg for, at du kalder det ved det rigtige navn. I Storbritannien betyder college noget helt andet end i USA, hvor det er et andet ord for universitet. Colleges i Storbritannien er for studerende mellem 16 og 18 år, som afslutter derfra for at gå på universitetet, som forkortes til bare uni. Hvis du ikke forstår det rigtigt, kan du ende med at studere det forkerte sted og sammen med folk, der er 2 år yngre end dig. Hvor pinligt!
Gutted
Kommede du ikke ind på det universitet, du gerne ville gå på? Du er sikkert meget skuffet og ked af det – også kendt som “gutted”. Hvor det kommer fra er der ingen, der kan gætte på, men det har sikkert noget at gøre med den triste følelse, du får i maven, når du er ked af det.
Skive
Måske kom du ind på dit yndlingsuniversitet, men du bliver ved med at foregive at være syg for at slippe for undervisningen. For det første skal du skamme dig. For det andet er der et ord for dette, og det hedder at pjække. “Ski”-delen udtales som sky og ikke som ski. Kom nu tilbage til undervisningen!
Skriv et svar